Outfitters перевод на французский
25 параллельный перевод
It's like these kayak outfitters.
C'est comme les kayaks.
Hey, Urban Outfitters is having a sale.
Urban Outfitters solde.
You can't just walk away, pretend like it never happened and then get a job at Urban Outfitters or something,
Tu ne peux pas te défiler, tout occulter et aller bosser dans une boutique de fringues!
Thinks I left it at the Urban Outfitters.
Je crois que je l'ai oublié dans un magasin de fringues.
The one from Urban Outfitters.
Celui d'Urban Outfitters.
Biscayne Outfitters on Baygrove.
Biscayne Outfitters sur Baygrove.
H., I'm at the address for Biscayne Outfitters.
Je suis à Biscayne Outfitters.
Shouldn't you be at a urban outfitters?
Tu ne devrais pas être dans un magasin de vêtements?
Yeah, but it was just a management position at Urban Outfitters.
Oui, mais c'est juste un poste de gestion chez Zara.
So did I. I went to that suburban outfitters place.
Je suis allée dans une boutique en banlieue.
Did you get that at urban outfitters?
Vous l'avez eu chez Urban Outfitters?
I'm making a deal with urban outfitters.
Je fais un deal avec Urban Outfitters
Check in with the other hunting outfitters in town, see if Chen booked any trips with them or if he's got any updated contact information.
Vérifier avec les magasins de chasse en ville, vois si Chen a réservé des sorties avec eux ou s'il a d'autre information de contact.
So, it turns out Mr. Chen booked trips with five different hunting outfitters over the last few months.
J'ai trouvé que Chan a réservé des sorties cinq fois avec des magasins de chasse dans les derniers mois.
He paid cash to all the outfitters, listed the same useless contact information.
Il a payé en liquide tous les magasins en enregistrant les mêmes informations de contact inutiles.
A few of the outfitters said you offered them money to kill elk out of season, and the trips stopped.
Plusieurs magasins ont dit que vous leur avez offert de l'argent pour tuer de l'élan hors saison et les sorties se sont arrêtées.
A sort of urban outfitters
Un genre de catalogue.
Something from Urban Outfitters.
Un truc d'Ourban Outfitters.
You dressed head to toe in Urban Outfitters.
Tu t'habillais en bobo.
Did I pass out at Urban Outfitters?
Je suis allé chez HM?
Probably has Urban Outfitters tapestries just covering every square inch of her house.
Elle a sûrement des tapisseries d'Urban Outfitters recouvrant chaque centimètre de sa maison.
Turban Outfitters?
Chez Turban Outfitters?
Urban Outfitters.
Urban Outfitters.
No wonder my cousin now works at Urban Outfitters.
Ce n'est pas étonnant que mon cousin travaille à Urban Outfitters maintenant.
Well, except for the books they sell at Urban Outfitters.
Sauf ceux qu'on trouve chez Urban Outfitters.