Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ O ] / Oxytocin

Oxytocin перевод на французский

75 параллельный перевод
Tenascin, oxytocin, monoxytocin, suppressive hormones.
Adénosine, oxytoxine, monoxytoxine... Des hormones...
People with deficient VNOs often have trouble appreciating oxytocin which is the hormone that evokes deep... Intimacy.
Les gens en manque de ROS ont souvent du mal à produire de l'ocytocine, l'hormone qui évoque une profonde... intimité.
- Oxytocin. It's a bonding chemical.
- L'hormone du lien.
I didn't use any oxytocin, just a catheter
Je n'utilise pas de médicaments, seulement une sonde.
Oxytocin, measles, Hep B and tetanus vaccines.
Ocytocine, des vaccins pour l'hépatite B, le tétanos et la rougeole.
- Hang 20 of oxytocin.
- Accrochez 20 d'oxytocine.
Do you have any literature on the affect of oxytocin on the male gender?
Vous avez un bouquin sur les effets de l'ocytocine sur les hommes?
And with elevated natural levels of endorphins and oxytocin, her increased heart rate triggered vasocongestion and pudendal reflex.
Avec des niveaux élevés d'endorphines et d'oxytocine, l'accélération du rythme de son coeur a provoqué une vasocongestion et un reflex pudental.
You see... when a female witnesses an exhibition of physical domination, she produces the hormone oxytocin.
Tu vois, quand une femelle voit une manifestation de domination physique, elle produit de l'ocytocine.
Actually, it's more to do with the buildup of oxytocin hormones in the bodies.
En fait c'est surtout en lien avec le développement d'hormones ocytocines dans le corps.
How much oxytocin did you use?
Combien d'ocytocine as-tu utilisée?
Whenever I'm around him, I slap on a little oxytocin, and he's like putty.
Quand je suis autour de lui, je mets un peu d'ocytocine, - et il aime quand c'est fort.
Check out your property room. See if there's any Oxytocin or morphine that you can sneak out of there.
À ton dépôt des preuves, il y a sûrement de l'Ocytocine, de la Buprénorphine, ou du Dilaudid, que tu peux piquer en douce.
Implanted just after the onset of puberty and powered by body heat, The Timer monitors levels of oxytocin, the hormone of love.
Implanté juste après la puberté et alimenté par la chaleur corporelle, le Timer permet de calculer vos taux d'ocytocine, l'hormone de l'amour.
- Uh, oxytocin?
Ocytocine?
That's oxytocin.
C'est l'ocytocine.
Actually, we're here on business About the blood samples, the ones with the high you know, oxytocin.
En fait, on est ici pour les, les échantillons de sang, ceux avec le taux élevé vous savez, d'ocytocine.
Oxytocin, the chemical involved in emotional bonding.
L'hormone qui intervient dans le processus émotionnel?
I can give you oxytocin to speed up the labor - something for the pain.
Je peux vous donner de l'oxytocine pour le travail et un calmant pour la douleur
It was designed to produce oxytocin To induce a calming effect.
Il a été conçu pour produire de l'oxytocine pour provoquer un effet calmant.
Oxytocin differs from vasopressin By only two amino acids.
Entre l'oxytocine et la vasopressine, seuls deux acides aminés diffèrent.
Well, during sex, the human body can produce astronomical amounts of adrenaline, cortisol, dopamine, serotonin, oxytocin, vasopressin, and prolactin.
Et bien, pendant un rapport, le corps humain produit une quantité astronomique d'adrénaline, cortisone, dopamine sérotonine ocytocine, vasopressine et prolactine.
No, that's oxytocin.
Non, c'est de l'ocytocine.
A surge of oxytocin, the mothering hormone.
Une montée d'ocytocine, l'hormone de la maternité.
Now, where's the oxytocin?
Maintenant, où est l'oxytocine?
Oxytocin.
L'ocytocine.
No. Alice, there is no pill form of oxytocin.
Non, il n'y a pas de pilule d'ocytocine.
It's not the same. Sex releases oxytocin, it's the neurochemical basis for bonding.
Le sexe libère de l'ocytocine, la base neurochimique du lien affectif.
Your brain is exploding with oxytocin.
Votre cerveau est plein d'ocytocine.
Well, that's Oxytocin in action.
Et bien, c'est l'ocytocine en action.
It's another side effect of Oxytocin.
Un autre effet de l'ocytocine.
Even with all that Oxytocin, some women can't commit.
Même avec toute cette ocytocine, quelques femmes ne peuvent s'engager.
I'm gonna start you on a medicine called oxytocin.
Je vais commencer par vous donner un médicament qui s'appelle ocytocine.
Oxytocin didn't help.
L'Oxytocine n'aide pas.
Contact with dogs causes the human brain to release oxytocin, which is the same hormone that mothers produce when they're nursing their babies.
Le contact avec les chiens fait sécréter de l'ocytocine au cerveau humain, qui est la même hormone que les mères produisent quand elle s'occupent de leurs bébés.
And then I'm gonna put you on an oxytocin IV.
Et je vais vous mettre sous oxytocine en intraveineuse.
Do not let her bone you, because that oxytocin stuff makes them adhesive.
Ne la laisses pas te faire bander, parce que ce truc d'ocytocine les rends collantes.
Or perhaps I'm just biologically compelled to act nicer to you because my oxytocin levels rise during sex.
Ou peut-être que je suis juste biologiquement obligé d'agir plus gentillement parce que mon taux d'ocytocines augmente pendant le sexe.
You, on the other hand, are always swimming in oxytocin.
Toi, d'un autre côté, t'es toujours en train de nager dans l'ocytocine.
The oxytocin's fine.
l'ocytocine c'est cool.
Verbal compliments often serve as foreplay, which then lead to the release of dopamine and oxytocin.
Les compliments servent souvent comme préliminaires, ce qui, ensuite, amène à une production de dopamine et d'ocytocine.
The balance of oxytocin and serotonin in your system is unusual.
Ton système montre un déséquilibre en oxytocine et en sérotonine.
Listen, this is called oxytocin.
C'est ce qu'on appelle l'ocytocine.
I've gotta have oxytocin.
J'aurai l'ocytocine.
oxytocin.
l'ocytocine.
Oxytocin. - Oxytocin?
- L'ocytocine
– Oxytocin?
L'ocytocine?
- Oxytocin.
- D'ocytocine.
- Oxytocin.... oxytocin - -
- Ocytocine...
Oxytocin.
De l'oxytocine.
What you need to do is, you need to inhibit the reuptake of dopamine and serotonin and trigger the release of oxytocin and vasopressin.
et déclencher la libération d'ocytocine et de vasopressine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]