Oy vey перевод на французский
62 параллельный перевод
- Oy vey.
- Pauvre de moi.
What fabulous weather Oy vey, what a day
Quel temps fabuleux Oy vey, quelle journée
Oy vey, infernal assurance.
Ca vous rend nerveux?
Oy vey. Anna! Up the front.
Anna, passe devant.
Oy vay!
Oy vey!
Oy vey!
Le voile!
Oy vey.
- Yahvé! - Silence!
Oy vey, I'm the rabbi.
Oy vey! Je suis le rabbin!
Oy vey. You look lust like your father.
Oh Vey. tu ressemble à ton père.
Oy vey.
Eh bien.
Oy vey is mir.
Ah dis donc.
Oy vey, she's looking for the camera.
Oh génial, elle cherche l'appareil photo
I told you this was... Oy vey!
Je t'ai dit que... oh merde!
Who wipes? Oy vey.
Qui s'essuie?
Oy vey! Would you excuse me for a moment?
Vous m'excusez un moment?
Marty thinks that Alex stinks... #... and the camel says : Melman laid an egg... #... Oy Vey!
Marty est sûr que Alex pue... #... et les chameaux crient "Oh Yeah"!
Oy vey, with the farkakt bulldozer.
Oy vey, avec ton farkakt bulldozer.
Oy vey, that would be ironic.
Oy, l'ironie du sort!
Oy vey!
Pauvre être
As in "Vey"?
Comme dans "Oy Vey"?
Oy vey, you gave me such a scare, my shaina boychik.
Tu m'as fait une de ces peurs mon sheyn boytshik.
Oi vey!
Oy vey!
Oy vey.
Oy Vey.
Oy vey iz mir.
Oh là là.
You made that clear, Shirley. Oy vey.
Tu l'as déjà dit.
Oy vey. Is she having trouble breathing?
Elle aussi a du mal à respirer?
Oy vey!
Oy vey!
Oy vey!
Oy Vey!
Oy vey.
Oh, oui.
Oy vey. We have to get to work.
Nous devons commencer à travailler
Oy vey.
Ouais...
Oy vey.
Oy vey.
- Oy vey. - Hold on.
Il te manque un bouton.
Oy-vey-zmeir.
Oy-vey-zmeir.
Oy, vey.
un bref résumé.
Oy vey.
Oy, vey!
Oy vey. God in heaven.
OH vey. dieu tout puissant.
Herschel, oy vey iz mir!
C'est toi?
Oy to the vey!
Oh bon Dieu...
Oy, vey!
Hey!
Oy vey, why is this happening?
Il manquait plus que ça!
oy vey.
Oh non.
Oy vey. This is a waste of time.
On a perdu notre temps.
I was like "Oy, vey!"
"Oye, vey!"
Oy vey!
- Dedieu!
Oy, vey. My goodness.
Mon Dieu.
Oy, vey! That genius just huzzed on the house treasurer.
- La génie s'est déchirée la tronche sur le compte de la fraternité.
Oy, vey. Let the pity party begin.
La fête de la pitié commence.
Oy-vey. Hello, nephew.
Salut, neveu.
[Laughter] Oy, vey, oy, vey!
C'est, moi, c'est, moi!
Oy vey.
Oy oy oy...