Parris перевод на французский
212 параллельный перевод
Mr. Parris.
M. Parris.
Mr. Parris!
M. Parris!
It was you Reverend Parris meant when he rebuked your sex.
C'est toi que le révérend visait quand il a réprimandé les femmes.
Mr. Parris, my little contribution.
- M. Parris, ma petite contribution.
- Parris!
- Parris!
- Hello, Parris.
- Salut, Parris.
Anna, Parris has learned to decide for himself what's right and what's wrong.
Anna, Parris sait très bien ce qui est bien ou pas pour lui.
It ain't the proper association for a boy like him...
Ce ne sont pas de bonnes fréquentations pour un garçon comme Parris...
- You're Parris Mitchell, aren't you?
- Tu es bien Parris Mitchell?
Come, Parris!
Viens, Parris!
Hey, Parris.
Hé, Parris.
Well, heck, Parris.
Allez, Parris.
Hi, Parris.
Salut, Parris.
- Go on, Parris, you skin the cat.
- Allez, Parris, fais le cochon pendu.
- Go ahead, Parris.
- Vas-y, Parris.
Parris?
Parris?
I want to leave everything to Parris so that his schooling is assured.
Je souhaite tout léguer à Parris afin que rien ne l'empêche d'étudier.
For Parris'sake, I shan't want to at all.
Pour Parris, je souhaiterais rester en vie.
Go to bed now, Parris.
Couche-toi à présent, Parris.
- Good night, Parris.
- Bonne nuit, Parris.
Make Drake calm down, Parris.
Dis à Drake de se calmer, Parris.
It's me, Parris.
C'est moi, Parris.
Oh, don't get your feelings hurt, Parris.
- Oh, ne le prends pas mal, Parris.
No, I don't mean that, Parris.
Ce n'est pas ce que je voulais dire.
- Parris.
- Parris.
Parris.
Parris.
For Pete's sake, you!
Sacré Parris!
- Parris is a good boy, madam.
- Parris est un gentil garçon, madame.
- Come in, Parris.
- Entrez, Parris.
Maybe you're a fool, Parris Mitchell.
Peut-être ne devriez-vous pas, Parris Mitchell.
Parris, I began this work with you with decided misgivings.
Parris, lorsque nous avons commencé, j'avais de sérieux doutes à votre sujet.
You had medieval history in school this year, didn't you, Parris?
Vous avez étudié l'histoire médiévale cette année, non?
That was it, Parris.
Tout à fait, Parris.
I like your politeness, Parris.
J'apprécie vos bonnes manières, Parris.
That is better than you know, Parris.
Tu es vraiment très doué, Parris.
For several weeks, Parris.
Cela fait plusieurs semaines, Parris.
- Yes, Parris.
- Oui, Parris.
Oh, Parris, I had to see you.
Oh, Parris, il fallait que je te voie.
Look, Parris, the pond.
Regarde, Parris, l'étang.
I don't think they're treating you right, Parris.
Je pense qu'on agit mal envers toi, Parris.
Parris, your grandmother is dying and they don't tell you.
Parris, ta grand-mère est mourante et on te le cache.
Oh, Parris, don't cry.
Oh, Parris, ne pleure pas.
- Please, Parris.
- Je t'en prie.
- Parris, you are here.
- Parris, te voilà.
- Parris, I got to talk to you.
- Parris, il faut que je te parle.
- Parris, let me go away with you.
- Parris, laisse-moi partir avec toi.
Where's Parris Mitchell?
Où se trouve Parris Mitchell?
When you say that Parris is not the one we should talk to, you imply there's someone else.
Si Parris n'est pas celui qui devrait nous intéresser, cela sous-entend une tierce personne.
You won't need to talk to Parris now, will you?
Vous n'avez plus besoin de voir Parris.
Good day, Mr. Parris.
Au revoir, M. Parris.
Oh, Parris.
- Oh, Parris.