Paulette перевод на французский
262 параллельный перевод
- Thank you Paulette.
- Merci Paulette.
Or else, ask Paulette. She's kind.
Demande à Paulette ce que tu veux.
- Paulette!
- Paulette!
Do you mean... Paulette Fouchardière?
Vous parlez de Paulette Fouchardière?
And Paulette would have become the Princess of Naples.
Et Paulette eût été princesse de Naples.
Your turn, Paulette.
À toi, Paulette.
The last one as usual!
Ah, Paulette. La dernière, pour ne pas changer.
Paulette, get the girls.
Paulette, reviens avec tes ouvrières.
- Mrs. Paulette?
- Madame Paulette?
Paulette here.
Paulette ici.
Pardon, Paulette.
Pardon, Paulette.
Paulette!
Paulette!
Paulette, a bit of pie on the side.
Paulette, tu me mets de la tarte de côté.
Paulette, do you have any more apricots?
Paulette, t'en as plus aux abricots?
'Bye, Paulette.
Bonsoir, Paulette.
See you, Paulette.
Bonsoir, Paulette.
I hoped so, Miss Paulette Mérodon, but the case went higher up.
Je l'espérais... Mlle Paulette Téroudon. Mais l'affaire a suivi la filière...
Nothing seems to be wrong with this Paulette Mérodon girl.
Voilà... rien de suspect chez Paulette Méroudon.
We want to know if Miss Paulette Mérodon checked out earlier.
Nous voudrions savoir si Mlle Méroudon a quitté la clinique.
Has Paulette Mérodon been released?
Mlle Téroudon a quitté l'établissement?
Paulette Mérodon. Here it is.
Paulette Téroudon.
Is Dominique here?
Paulette... Dominique est arrivée?
Paulette, that's enough.
Paulette, arrêtez.
That's enough, Paulette.
Arrêtez, Paulette.
Paulette, don't leave me hanging in midair.
Paulette, ne me laissez pas sans réponse.
When I bought my farm, I was thinking of you, Paulette.
J'ai acheté mon corps de ferme en pensant à vous.
Shall we gather the apricots together at my farm in Méjean, Paulette?
Voulez-vous venir cueillir avec moi les abricots de ma ferme de Méjanne?
Paulette, you must forget about these things.
Paulette, il faut faire une croix sur le passé.
But, Paulette... life will be ecstatic together.
Paulette, nous allons être follement heureux!
Paulette... I brought this for the meal...
Paulette... j'ai pensé que pour le repas d'enterrement...
Call Paulette.
Appelez Paulette.
It's me. Paulette.
C'est moi, Paulette.
Do you know something, Paulette? That little girl is happier than me.
Tu sais, Paulette, cette petite est plus heureuse que moi.
Paulette.
- Paulette.
Thanks for coming to tell me, Paulette.
Merci de m'avoir prévenue, Paulette.
I'm happy, Paulette.
Je suis heureuse.
I'll never forget you, Paulette.
Je ne t'oublierai jamais, Paulette.
- Paulette.
- Paulette.
- Hello, Paulette.
- Bonjour, Paulette.
Paulette, Paulette, Paulette, listen. I have to talk to you, Paulette.
Paulette, Paulette, Paulette, écoute, il faut que je te parle, Paulette.
We have to make a decision, Paulette.
Il faut prendre une décision, Paulette.
Paulette, please.
Paulette, je t'en prie.
Paulette, please, leave my shirt on.
Paulette, s'il te plaît, laisse cette chemise.
Oh, Paulette, have you ever seen such silk?
Magnifique, cette soie!
Mom? It's Paulette.
Allo, maman?
Everything's fine.
C'est Paulette.
Paulette, life goes on.
Paulette, la vie continue.
Paulette, there's a hole.
Une flaque!
Paulette.
Paulette.
Alfred!
Paulette!
Paulette!
Un autre, Alfred.