Penny for your thoughts перевод на французский
110 параллельный перевод
A penny for your thoughts.
À quoi pensez-vous?
A penny for your thoughts.
Un penny pour tes pensées.
Penny for your thoughts.
À quoi pensez-vous?
A penny for your thoughts.
Qu'est-ce qui vous fait rire?
A penny for your thoughts, Mr. Kehoe.
Je donnerais cher pour savoir vos pensées.
If you say "A penny for your thoughts" I'll jump overboard.
Si vous dites "À quoi pensez-vous?" je saute par-dessus bord.
Hey... Penny for your thoughts.
Un sou pour tes pensées.
Penny for your thoughts.
Petit pourboire!
A penny for your thoughts.
A quoi penses-tu?
Penny for your thoughts, lad.
Tu penses à quoi, dis-moi?
Penny for your thoughts.
A quoi penses-tu?
- A penny for your thoughts?
- À quoi pensez-vous?
A penny for your thoughts!
Qu'est-ce qui te tracasse?
Penny for your thoughts.
? Eh, Est-ce que tu bat ta tête.?
A penny for your thoughts, Querelle.
À quoi tu penses Querelle?
Shall we play... a Penny for your thoughts?
On échange une Penny contre une pensée.
- A penny for your thoughts?
- A quoi pensez-vous?
- "A Penny for Your Thoughts"?
- "Un penny pour vos pensées"?
Penny for your thoughts.
En échange de vos pensées.
Penny for your thoughts, Miss K.
- A quoi pensez-vous, Mlle K?
Penny for your thoughts.
A quoi pensez-vous?
Penny for your thoughts.
Elle vous a rafraîchi les idées.
A penny for your thoughts.
À quoi penses-tu?
A penny for your thoughts
" Une pièce pour tes pensées
- Mm-hmm. Derek? Penny for your thoughts.
Derek, t'es avec nous?
A penny for your thoughts?
A quoi songes-tu?
A penny for your thoughts.
A quoi tu penses?
- Penny for your thoughts.
- Qu'en pensez-vous?
So, penny for your thoughts.
A quoi tu penses?
Penny for your thoughts, sis
Un penny pour tes pensées.
- Penny for your thoughts.
- A quoi vous pensez?
Penny for your thoughts.
À quoi tu penses?
Penny for your thoughts.
Je paierai pour te faire parler.
Penny for your thoughts.
A quoi penses-tu.
Penny for your thoughts. - I'm dumping you.
Elle a vu tout ça, ça ne lui a pas plu, elle m'a ignoré, je l'ai foutue dehors.
Penny for your thoughts, counsellor?
A quoi penses-tu?
Penny for your thoughts, chief!
Tu penses à quoi, champion!
Penny for your thoughts.
A quoi songez-vous?
- Penny for your thoughts, love.
- Á quoi tu penses, ma chérie?
- A penny for your thoughts.
À quoi pensez-vous?
A penny for your thoughts?
Un sou pour tes pensées?
Penny for your thoughts.
Un penny pour tes pensées.
A penny for your thoughts.
Une pièce pour lire tes pensées.
Penny for your thoughts.
Si tu me racontes, je te donne un penny.
Penny for your thoughts, Miss Morland?
Vous avez l'air fort absorbée, Miss Morland?
Penny for your thoughts.
Je paierais pour lire tes pensées.
Mm-hmm. Penny for your thoughts.
À quoi tu penses?
A penny for your thoughts.
A quoi pensez-vous?
A penny for your thoughts.
A quoi penses-tu? A quoi je pense?
Wooden nickel for your thoughts.
Un penny pour vos pensées.
PENNY FOR YOUR THOUGHTS.
A quoi penses-tu?