Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ P ] / Petrie

Petrie перевод на французский

190 параллельный перевод
Surely you weren't taken in, Dr. Petrie?
Vous n'avez tout de même pas été dupé, docteur Petrie?
Petrie got us a permit.
Petrie nous a obtenu un permis.
Miss Solvani, Dr. Petrie, an eminent archaeologist, will vouch for us.
Le Dr Petrie, un éminent archéologue, répondra de nous.
Very interesting, aren't they, Dr. Petrie.
Très intéressants, n'est-ce pas, docteur Petrie?
For a scientist, you are very unobserving, Dr. Petrie.
Pour un savant, vous n'êtes guère observateur, docteur Petrie.
Nine tana leaves, Dr. Petrie.
Neuf feuilles de tana, docteur Petrie.
Now, Dr. Petrie.
Maintenant, docteur Petrie.
Steve, Petrie!
Steve, Petrie!
Yeah, just like on Petrie's.
Oui, comme sur Petrie.
That means that petrie was killed the same way.
- Petrie a été tué de la même façon.
And, oh, yes, Dr. Petrie of the Cairo Museum.
Et... ah, oui! Le docteur Petrie du musée du Caire.
Very interesting, aren't they, Dr. Petrie?
C'est très intéressant, tout ça, n'est-ce pas, docteur Petrie?
As a scientist, you are very unobserving, Dr. Petrie.
Pour un savant, vous n'êtes guère observateur, docteur Petrie.
Steve! Petrie!
Steve, Petrie!
My name is Petrie.
Je m'appelle Petrie.
Petrie.
Petrie.
Go ahead, Mr. Petrie.
Allez-y, M. Petrie.
I think Mr. Petrie's a bit upset.
M. Petrie semble contrarié.
Is that a threat, Mr. Petrie?
Est-ce une menace, M. Petrie?
If you hire so much as a rowing boat before that inquiry, I'm going to Lloyd's and Mr. Petrie and the Receiver of Wreck's and the coast guard and the police as well, if necessary, to stop you.
Si vous louez ne serait-ce qu'un bateau à rames avant l'enquête, j'irai voir les assurances Lloyd, M. Petrie, le receveur d'épaves, les garde-côtes et la police, si nécessaire, afin de vous arrêter.
I wasn't condemning him, Mr. Petrie.
Je ne le condamnais pas, M. Petrie.
- He's there?
- Petrie est ici?
Third Battalion, B Company, Number One Platoon. Lieutenant Petrie Commanding, till he caught a packet outside Antwerp.
3ème bataillon, compagnie B du lieutenant Petrie.
Sascha Petrie stole them first.
- Sascha Petrie l'a volé.
- well, I'm baffled, Petrie. - Hmm?
Je suis perplexe, Petrie.
They've kidnapped 1 1 women in 1 8 months in 1 0 different countries, Petrie.
ils ont enIevê 1 1 femmes en 1 8 mois dans 1 0 pays différents.
I'm studying the enemy, Petrie.
J'étudie l'ennemi, Petrie.
- What do you mean, Petrie?
- Que vouIez-vous dire?
This is Dr. Petrie, Home Office pathologist.
Voici Ie Dr Petrie, iI est pathoIogiste.
I don't know, Petrie.
Je ne sais pas, Petrie.
- Are you all right, Petrie?
- Vous allez bien, Petrie?
It means, Petrie that somewhere in this area is Fu Manchu's new headquarters.
cela signifie, Petrie, que Ie quartier gênêraI de Fu Manchu se trouve dans cette zone.
- You stay here, will you, Petrie?
Restez ici, Petrie.
Petrie, get hold of Sergeant Spicer, will you?
Petrie, appelez Ie sergent Spicer.
- The Arms Conference. PETRIE :
- La conférence sur l'armement.
The Arms Conference, Petrie. It's on the 1 1 th.
La conférence se tient Ie 1 1.
But on the 1 1 th, Petrie, every single one of these people is attending a service of dedication at St. paul's.
Mais Ie 1 1, toutes ces personnes se rendront à une messe de cêIêbration à l'êgIise de Saint paul.
Once in his life, uncle Richard Petrie is gonna be of some use to somebody.
Pour une fois, l'oncle Richard Petrie va être utile à quelqu'un.
Have I had any calls, Miss Petrie?
Des appels, Mlle Petrie?
Miss Petrie Yes, Doctor?
- Mlle Petrie. - Oui?
Miss Petrie, I'm going out for a while Tell my next patient that I'll be late
Je dois m'absenter. Dites au prochain patient que je serai en retard.
The town knows darkness and the poor kids, like Mark Petrie know more than their village peers about the darkness of the human soul.
La ville a sa part de ténèbres et les enfants pauvres, comme Mark Petree, connaissent mieux que quiconque le côté obscur de l'âme humaine.
- A very talented lady here, Miss Falbury.
Vous êtes pétrie de talent, Mlle Falbury.
- Don Rosario, if you don't mind I'd rather have donna Sofia make it.
Don Rosario, si vous permettez, j'en voudrais une pétrie par les mains de Donna Sofia.
The inhabitants of an imaginary town are, logically, also imaginary. And more than ever imaginary are the Marshal Antonio Carotenuto and his police force, which transformed by the narrator, are from the tough tradition of the Meritorious Corps which all, without exception of any of its parts,
Ses habitants sont tout aussi imaginaires, comme le maréchal des logis Antonio Carotenuto et ses carabiniers qui, transfigurés par le narrateur, rompent avec la sévère tradition de l'armée qui, bien que pétrie d'humanité latine,
I HAVE SO MUCH FEAR INSIDE ME I- -
Je suis pétrie de peur.
She crushed it herself...
Elle l'a pétrie...
Stupid, trusting creature.
Stupide créature pétrie de confiance.
The international is founded on the blood of workers and peasants, people swallow gunpowder for it, and become very spiteful.
L'lnternationale est pétrie du sang des ouvriers et des paysans, pour elle, les gens respirent la poudre et deviennent très méchants.
Neither do I. It reeks of spontaneity.
Pétrie de spontanéité!
Hey, Petrie...
Eh Petree!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]