Peux перевод на французский
515,184 параллельный перевод
You can't officially go until you're reinstated.
Tu ne peux pas officiellement y aller tant que tu n'es pas réintégré.
Can I ask, what did you get arrested for?
Je peux savoir pourquoi vous avez été arrêté?
Which is more than I can say for my mom.
Je ne peux pas en dire autant de ma mère. "
Can I use your leg to tie off my arm? "
Je peux utiliser ta jambe pour me faire un garrot? "
I said, "Is there anywhere where I can finish my sandwich?"
"Est-ce que je peux aller finir mon sandwich ailleurs?"
If the feces are in the air... I'll have a reaction.
S'il y a des excréments dans l'air, je peux avoir une réaction.
If you haven't seen it, there is nothing I could do to properly convey just how extreme this rant was other than typing out a transcript of what he said, printing it out and just reading it to you.
Si vous ne l'avez pas vu, je ne peux rien faire d'autre, pour que vous compreniez la violence de sa crise, que de retranscrire ce qu'il a dit par écrit, pour ensuite vous le lire.
Will you talk to him? "
Tu peux lui parler? "
I said, "Clo, can I tell this joke when I know he'll be right there, and it will not go well for him at all?"
"Clo, est-ce que je peux faire cette blague alors qu'il sera là, et que je sais que ça ne va pas lui plaire du tout?"
But unless there's a body or a missing person's report, that's really the best I can do.
Mais à moins d'un corps ou d'un disparu, c'est tout ce que je peux faire.
- Mind if I have a look?
- Je peux aller jeter un oeil?
I can't afford another harassment suit!
Je ne peux pas me permettre une autre accusation d'harcèlement!
I can respect that, even if it is lazy as shit.
Oh je peux respecter ça, même si c'est paresseux comme une merde.
So many jOkayes, can't even choose.
Tellement de blagues, je peux pas choisir.
- I can pay.
- Je peux payer.
Well, you can't blame a man for trying.
Tu ne peux pas blâmer un homme pour avoir essayé.
Can you teach me
Tu peux m'apprendre
You can't stop an Earp, son.
Tu ne peux pas arrêter une Earp.
I can't be the leader.
Je ne peux pas être un leader.
I can't.
Je ne peux.
Run as fast as you can.
Cours aussi vite que tu peux.
It's just like the old days, except you're hotter, I'm rich, and if we get drunk and steal a local squad car, you could get us off.
C'est comme au bon vieux temps, sauf que tu es plus canon, je suis riche, et si on se saoule et qu'on vole une voiture de police, tu peux nous faire sortir de taule.
As long as you work for me, Rosie, you can rest those weary legs.
Aussi longtemps que ça marche pour moi, Rosie, tu peux reposer ces jambes lasses.
You cannot sell this sludge in here.
Tu peux pas vendre cette pisse d'âne ici.
You can't give up.
Tu ne peux pas abandonner.
- Sadly, being as we are not officially in business due to some license that gives me the right to take money in exchange for liquor, I can't sell you squat.
- Malheureusement, comme on est pas encore officiellement ouvert, faute de licence m'autorisant à prendre l'argent des gens contre de l'alcool, je peux rien te vendre.
- I can get you whatever you need except time.
- Je peux t'avoir n'importe quoi sauf du temps.
And I can dump whatever I want into the river.
Et je peux polluer la rivière tranquille.
I can videotape it.
Je peux tout enregistrer.
I can't answer that question, Colt. Fuck!
Je peux pas répondre à cette question.
I can't answer it because you're askin'the wrong question.
Je peux pas te répondre parce que c'est pas la bonne question.
Hey, Franco, can I get another pitcher, please?
Franco, je peux avoir un autre pichet, s'il te plait?
Now, the opposition would wonder if I can take them.
Maintenant, l'opposition se demanderait si je peux les prendre.
Can you?
Tu peux?
You know, you can stop babysitting me whenever you want.
Tu peux arrêter de t'occuper de moi Quand tu veux.
You might be searching for your role on this team, but I'm its leader.
tu peux chercher ton rôle dans cette équipe, mais je suis le leader.
May I?
Je peux?
Can you help us or not?
Tu peux nous aider ou pas?
I can assure you, they were very satisfied.
Je peux vous assurer, Ils étaient très satisfait.
Look, I can't help if they look to me as a leader.
Je n'y peux rien s'ils me voient comme un leader.
You need to decide if you can stop regretting what you didn't do in the G20 and remember what you did.
Tu dois décider si tu peux arrêter de regretter ce que tu n'a pas fait au G20 et te souvenir de ce que tu as fait.
I've been a teacher a long time and I can tell when someone has a lot to learn.
J'ai été professeur pendant un moment et je peux dire quand quelqu'un a beaucoup à apprendre.
Um, maybe you can help me with one small thing.
Peut être que tu peux m'aider sur un petit truc.
You can walk out that door and end up where you always end up...
Tu peux passer cette porte et finir ou tu finis toujours...
Or you can stay here and let us in.
Ou tu peux rester ici et nous laisser entrer.
I can't.
Je ne peux pas.
Uh... can I join in?
Je peux me joindre à vous?
I'm a member of the team now, so I get to play, too.
Je fais partie de l'équipe, donc je peux.
And two. Can you get reassigned?
Et deux, tu peux être réassigner?
Something else I can help you with?
Je peux faire autre chose pour vous?
Can I?
Je peux?