Pez перевод на французский
116 параллельный перевод
See, this is Pez.
Ça, c'est Pez.
Pez.
Des bonbons.
Cherry flavored Pez.
Bonbons à la cerise.
How come you didn't get some breakfast stuff like Twinkies, and Pez, and root beer?
Pourquoi t'as pas pris des trucs comme des gâteaux, des bonbons et de la bière?
Do we get to stop at Howard Johnson's for Pez?
Pourra-t-on s'arrêter pour acheter des bonbons Pez?
Now, kids, I want you to go upstairs, lay out all the clothes you want to take, and keep this in mind... the first Howard Johnson's, the Pez is on dad.
Les enfants, allez voir les habits que vous emporterez, et rappelez-vous : Au premier magasin, papa vous offrira des bonbons.
AL : Who wants Pez?
Qui veut des Pez?
With money like that to throw around you gotta figure she's either living in a Big Gulp cup or she's selling her body for Pez.
Avec ce genre d'argent, soit elle vit dans un carton, soit elle vend son corps contre des Pez.
Pez?
Des Pez?
Here, you can have my Pez.
Tiens, tu peux prendre mon Pez * ( Marque de friandise ).
Mom, we're starved. And claudia's being selfish with her Pez.
Maman, on est affamés et Claudia ne veut pas partager ses bonbons Pez.
- What is that, a PEZ dispenser?
C'est un Pez?
I was just at this recital and Jerry put this PEZ dispenser on my leg and I just started laughing.
J'assistais au récital, et Jerry a posé un briquet Pez sur ma jambe, et je me suis mise à rire.
What did you put the PEZ dispenser on her leg for?
Pourquoi as-tu posé ce Pez sur sa jambe?
- PEZ?
Un Pez?
Jerry put a PEZ dispenser on my leg!
Il avait posé un Pez sur ma jambe!
You put a PEZ dispenser on her leg during my recital?
Vous avez posé un Pez sur sa jambe durant mon récital?
So he starts to get up. Suddenly, he spots the PEZ dispenser on the coffee table.
Il s'apprête à partir quand soudain, il aperçoit le Pez sur la table basse.
The PEZ dispenser.
Le distributeur de Pez...
- Nobody's hurt but PEZ was all over the car. - Get out.
- Sérieux?
- I gave him my PEZ dispenser.
- Je lui ai donné mon Pez.
He's doing great on the rehab he's hooked on PEZ. Talked to the doctor yesterday.
J'ai vu le médecin hier.
- PEZ?
- Pez?
Just eating'Pez and taking in the hawks.
A manger des bonbons et observer les faucons.
Om-nah-hoo-pez-nyeetz. That's from the spirits of my people.
En d'autres termes :
- Nada. All we did was eat Pez, watch Frankenstein movies and play with mice.
Il mangeait des Pez et jouait avec les souris.
- It's a little Pez witch!
- Une sorcière Pez!
We have to find a little Pez werewolf, so little Pez witch can have a boyfriend.
Il faut lui trouver un petit loup-garou Pez. Un fiancé!
I don't think they make a werewolf Pez.
Je ne crois pas que ça existe.
Pez.
Pez.
Did you find any Pez paraphernalia?
Tu as trouvé des articles Pez?
Give me back my pez.
Et rendez-moi mes Pez.
Pez, Twinkie, one of them.
Twix, Bounty...
The coffee machine was jammed, so I got chicken soup and PEZ.
Pas moyen d'avoir de café, j'ai du potage au poulet et du PEZ.
Yeah. Sorry, "Pez."
Ouais, désolé, "Pez".
I am Pez.
Je suis Pez.
Dismissed!
Rom-pez!
Toys, Twinkies, cookies, Pez.
Jouets, friandises, gâteaux, Pez...
Now I know how a Pez dispenser feels.
Je sais ce que c'est d'être un distributeur Pez!
You look like a Robin Hood PEZ dispenser.
On dirait un distributeur de Pez Robin des Bois!
I want a Kit-Kat and MM's and Pez and Reeses Pieces.
Je veux un Kit-Kat et des MM's et un Pez et des Reeses.
As a pious widow, why this need for tea every evening?
Vous occu pez de corps des hom mes et des fem mes rég u I ièrement. Ce sont des hom mes et des fem mes ma lades.
You guys like cherry PEZ?
Vous aimez les Pez à la cerise?
You know, those cherry PEZ - the little candy that comes in the little superhero thing?
Les bonbons dans des tubes en forme de personnages de BD.
Yep. Stolen Pez, anyone?
Ouaip. quelqu'un veut un Pez volé?
Oh, my God, Pez.
Oh mon dieu! Les Pez!
I forgot Pez.
J'ai oublié les Pez
All the Tales of the City books Kiehl's non-alcohol face toner Ethel Merman Gypsy Angela Lansbury Gypsy Tyne Daly Gypsy, and Pez
les Chroniques de San Francisco, de la crème pour le visage, le CD de la comédie musicale Gypsy avec Angela Lansbury et Tyne Daly Gypsy, et enfin, des bonbons Pez.
And the dispenser was destroyed virtually beyond recognition.
- Pas de blessés, mais les Pez s'étaient éparpillés dans toute la voiture, et le distributeur détruit jusqu'à en être méconnaissable.
Who wants Pez?
Qui veut des Pez?
On that very day, a guest moved in to stay with me.
Com ment cha ngerez-vous ce q u i est da ns votre desti n, chère fi I le? Cou pez votre doigt ou votre coeu r. Rien ne cha ngera!