Pick one перевод на французский
2,589 параллельный перевод
I figured, this weekend we could go down to the pound together and pick one out. I...
Je sais pas.
Let's just pick one and go.
Choisissons-en un et allons-y.
Pick one.
Choisis en une.
It's hard to pick between the nasty taco or the disgusting sausage, but you're gonna have to pick one.
C'est dur de choisir entre taco d'enfer et hot-dog dégueu.
Be a man and pick one.
- Sois un homme et choisis.
You can each pick one.
Vous pouvez en prendre chacun un.
Pick one for the next month.
Pour le mois prochain.
Now, as it's the start of a new term, you all need to pick one option.
Comme c'est le début du trimestre, vous devez choisir.
I don't want you to just pick one, all right?
Ne vous forcez pas à choisir. Si aucun de ces hommes parle comme lui...
Let's just pick one.
Choisissons juste quelque chose.
I try to pick one before every exam.
J'essaie d'en cueillir un avant chaque examen.
Neither one of you really do have a chance, but if I had to pick one, I'd put my money on the Puerto Rican.
Aucun n'a une chance, { \ pos ( 192,202 ) } mais si je devais parier, ce serait le Puertoricain.
We're gonna have to just pick one, and it looks like today is the day... that I quit smoking.
On va devoir en choisir une. On dirait qu'aujourd'hui est le jour où j'arrête de fumer.
Pick one of them.
Prends-en un.
Go out, run up a nice tab, throw all our company cards on the table, and let the server pick one.
On sort, on se fait plaisir, chacun met sa carte affaires sur la table, et le serveur en prend une.
W... well, then it shouldn't be hard to pick one.
Alors ce ne sera pas difficile de choisir.
PCAS on Saturday and on Sunday you have to pick one.
PCAS samedi et tirez au sort pour dimanche.
Well, then pick one.
- Choisis.
And pick out a cute little brown or yellow one.
et en choisir un noir ou un jaune tout mignon. Pourquoi pas?
I don't want to be the one to pick out the new couch.
Je ne veux pas être celle qui choisit le nouveau canapé.
Pick one!
Prends-en un!
All we need is one solid tip and then the search can pick up where it left off.
Si on obtient une piste solide, les recherches reprendront.
He's going to pick them off one by one unless we stop him.
Il va les liquider un par un si on ne l'arrête pas.
I'll pick up one of my own.
Eh bien, vous gagnez.
But we need two people - one to hold the dirt sifter And the other person to pick out the musket balls.
Un qui tient le tamis et l'autre qui trouve les balles de mousquet.
Julia told me she was the one who jumped him. Great! So you and I can pick up where we left off.
On a l'habitude avec les chats, ne t'inquiète pas, allume.
It's also my chance to pick out one of the extras to pork. Hey, Toots, you want a part on the show?
Je dirige pas une prison pour ça.
Everyone's going to pick on me even worse if I'm the only one in costume.
Tout le monde se moquera de moi si je suis le seul déguisé.
In fact, I am so cool, I'm-a go pick up myself one of those polyester-style jackets. What do you call them?
Je suis si froid que je vais mettre un de ces blousons en polyester.
Pick one, buddy.
Choisis, mon pote.
Pick up and destroy every one of'em.
Va les retirer et détruis-les.
Sweetie, you don't have to pick this one.
T'as pas besoin de crocheter celle-là.
One way to pick a lock, I guess.
Une méthode d'ouverture, on dirait.
Comfortable's not the word I'd pick, but one of them tried to kill me, and I'm a hell of a lot less comfortable with that.
"Déranger" n'est pas le mot que j'aurais utilisé, mais l'un d'entre eux a essayé de me tuer, et ça, par contre, ça me dérange.
Well, if it could make things easier for you, I could have one of my men pick it up.
Je peux vous simplifier la vie et envoyer quelqu'un le récupérer.
You will now be the number-one draft pick next year.
Tu seras premier du classement l'an prochain.
I remember one time I was with a friend of mine who lives in New York also, and we went to pick up his cousin.
Un jour, avec un ami à moi qui reste aussi à New York, on est allés chercher sa cousine.
I want to pick out that special one That just speaks to me from the shelf.
Je veux en choisir un spécial qui me parle à partir de son étagère.
I mean, you can never pick just one.
Tu ne peux jamais en choisir qu'un seul.
so no one will pick up.
Et puis, mon père travaille loin. Ma mère est institutrice et n'est pas à la maison.
Do you want to pick a new one?
- Je sais. Choisis-en un autre.
Well, would at least one half of your self go pick up our son?
Bien, est-ce qu'au moins une moitié de toi - pourra aller chercher notre fils?
Try one. Take your pick.
Essaie une paire.
You call the cops, you go from number one draft pick to number one murder suspect.
T'appelle les flics, tu passes de premier sur les lieux à suspect numéro 1.
Like the number one draft pick in bed with a bottle girl.
Comme le futur plus cher transfert au pieu avec une fille-bouchon.
I figured you'd be the one to pick up.
Je savais que tu répondrais.
I don't ever want to see again. One ice pick doesn't make a crime war.
Un pic à glace n'est pas synonyme de guerre de gangs.
Number one pick! Whoo! You can body-cavity search me all you want... all you're gonna find is Tennessee running back Chris Johnson!
Vous pouvez me fouiller de fond en comble, vous ne trouverez que le coureur arrière Chris Johnson du Tennessee.
Now do one of you two Tim Bradys wanna help me pick this stuff up?
Aidez-moi à ramasser, les terreurs.
If he's on the move, one of our cameras might be able to pick him up.
S'il est en fuite, une de nos caméras pourrait le filmer.
I mean, we all know the right one to pick, obviously.
- On sait qui choisir. - Oui.
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one step at a time 173
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one step at a time 173
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one point 33
one game 29
one's missing 20
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one point 33
one game 29
one's missing 20