Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ P ] / Pleased to make your acquaintance

Pleased to make your acquaintance перевод на французский

76 параллельный перевод
I'm pleased to make your acquaintance.
Ravie de faire votre connaissance.
Pleased to make your acquaintance.
Ravi de vous rencontrer.
Pleased to make your acquaintance, I'm sure.
Je suis enchanté.
Very pleased to make your acquaintance.
Enchanté.
- Trey Wilson of San Francisco. - Pleased to make your acquaintance.
Charmé de faire votre connaissance.
Mighty pleased to make your acquaintance. Mr. Romberg.
Content de faire votre connaissance, M. Romberg.
I am pleased to make your acquaintance.
Je suis heureuse de faire ta connaissance.
Well. we're pleased to make your acquaintance, MI. Bradley.
Enchantés de faire votre connaissance, M. Bradley.
- Pleased to make your acquaintance.
- Heureuse de vous connaître.
Pleased to make your acquaintance, Commish. Come on inside.
Heureux de faire votre connaissance.
- Pleased to make your acquaintance, sir.
- Ravi de faire votre connaissance.
I'm pleased to make your acquaintance.
Je suis ravi de vous connaître.
I was really pleased to make your acquaintance.
Heureux de vous connaître.
I'm very pleased to make your acquaintance.
Je suis très heureux de vous rencontrer.
Pardon me. I'm pleased to make your acquaintance.
Je me permets de me présenter et vous remercie de votre attention.
Pleased to make your acquaintance, Mrs. Johnson.
Heureux de vous connaître, Mme Johnson!
- Pleased to make your acquaintance.
- Ravi de vous connaître.
I am very pleased to make your acquaintance.
Je suis enchantée de faire votre connaissance.
why, of course! I've seen you invogue and in women's - why, I am so very pleased to make your acquaintance.
Bien sûr, je vous ai vue dans Vogue.
I'm pleased to make your acquaintance.
Enchanté de faire ta connaissance.
Pleased to make your acquaintance, Reverend Mister Muldaur.
Enchanté, ré vé rend monsieur Muldaur.
Oh, I'm very pleased to make your acquaintance.
Je suis absolument ravie de vous rencontrer.
I'm so pleased to make your acquaintance.
Je suis si heureuse de faire ta connaissance.
Pleased to make your acquaintance.
Ravi de vous connaître.
I'm pleased to make your acquaintance, Miss Tara.
Matt Stevens. Enchanté de vous rencontrer, Mlle Tara.
Well, I'm pleased to make your acquaintance.
Eh bien, je suis ravi de faire ta connaissance.
Pleased to make your acquaintance.
Enchanté de faire ta connaissance.
Pleased to make your acquaintance.
Heureux de faire votre connaissance.
Pleased to make your acquaintance, comrades.
Enchanté de faire votre connaissance, les camarades de.
I'm equally pleased to make your acquaintance, Master Brian.
Je suis également heureux de faire ta connaissance, monsieur Brian.
Pleased... pleased to make your acquaintance.
Enchanté... enchanté de faire votre connaissance.
Pleased to make your acquaintance.
Enchantée. Je m'appelle Loretta King.
- Pleased to make your acquaintance.
- Ravi de vous rencontrer.
I'm pleased to make your acquaintance.
Absolument ravi.
- Pleased to make your acquaintance.
- Enchanté de faire connaissance.
So pleased to make your acquaintance, Mr. Pennyworth.
Ravie de faire votre connaissance, M. Pennyworth.
Pleased to make your acquaintance.
Ravie de faire votre connaissance.
I am so pleased to make your acquaintance.
Je suis enchantée de faire votre connaissance.
Pleased to make your acquaintance.
J'ai été enchanté.
Pleased to make your acquaintance.
Enchanté.
- Pleased to make your acquaintance.
- Enchantée de vous connaître.
Pleased to make your acquaintance... Mr. Hogwallop.
Ravi de vous rencontrer, M. Hogwallop.
Pleased to make your acquaintance.
Enchantée de te connaître.
I'm pleased to make your acquaintance, Mr...
Ravi de vous connaître, Monsieur...
Pleased to make your acquaintance Ma'am.
Dr Charles Walker.
- Pleased to make your acquaintance.
Ravi de vous connaître.
Pleased to make your acquaintance.
Ravi de faire ta connaissance.
Pleased to make your acquaintance.
Enchantée. - Que faites-vous?
Pleased to make your acquaintance.
Ravie de te rencontrer.
I'm very pleased, if slightly puzzled, to make your acquaintance.
Ravi, mais néanmoins perplexe, de faire votre connaissance.
Pleased to make your acquaintance, Lloyd.
Enchantée, Llyod.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]