Pnc перевод на французский
37 параллельный перевод
- Flight attendants, please be seated.
- PNC, prenez place.
Flight attendants, secure the cabin for arrival in Miami.
PNC, vérifiez la cabine pour l'atterrissage.
Flight attendants, please be seated.
PNC, prenez place.
One of the NCP goons or...
Un des gardes de la PNC ou...
Get Viv to do a PNC check.
Dis à Viv de chercher sur le réseau.
Doyle's perjury charge was never logged on the PNC system.
L'accusation de parjure de Doyle n'a jamais été entrée dans son casier.
Ron, PNC results.
Ron, résultat de la carte grise.
All passengers and flight attendants
A tous les passager et PNC
staff, please fasten your seat belts.
PNC, attachez-vous.
preparation for landing.
PNC, préparez-vous à l'atterrissage.
As sure as he can still get access to the PNC.
- Aussi sûr qu'il peut accéder au PNC. - Je parie que oui.
We're doing a PNC check on the registration.
On vérifie l'immatriculation.
Run a PNC check, see if the car belongs to Diggory.
Vérifiez si la voiture appartient à Diggory.
Units have been dispatched to Consol Energy Center, Robinson Towne Center, PNC,
Les unités ont été réparties entre le Centre d'énergie Consol, le Robinson Towne Center, PNC...
I ran them through the PNC.
J'ai fait une recherche.
I need you to PNC a name for me. Alex Chambers.
Cherche-moi aussi un nom, Alex Chambers.
Check on the PNC for recently stolen vehicles.
Vérifiez la base de données pour des véhicules récemment volés.
Bravo November 9512, can you PNC a vehicle for me, please?
9512. Pouvez-vous me chercher un véhicule dans la base de données?
Had she just PNC'd a white transit van?
A-t-elle juste recherché le van dans la base de données?
Ma'am, it was right at the bottom of his PNC file. I just didn't see it. ( Deering ) Coulda, shoulda, doesn't matter.
C'était dans son casier, et je suis passé à côté.
- Dickhead! When you looked at Llewellyn's PNC file, you picked out the information you needed to know at that moment for that interview. You didn't know that tattoo was important.
Quand tu as consulté le dossier de Llewellyn, tu ignorais que ce tatouage était important, tout comme nous tous!
'Control received, are you aware that the vehicle is marked on PNC'as an "urgent stop and detain all occupants"?
Contrôle, reçu, savez-vous que ce véhicule est recherché comme "à arrêter d'urgence et retenir les occupants"?
Control, this is Kilo 220 for a vehicle PNC check.
Contrôle, ici Kilo 220 pour une recherche de véhicule.
Can you put a name though PNC and the local system for me, please?
Pouvez-vous rechercher un nom dans le fichier central et en local?
- Can you run a PNC check for me?
- Vous pouvez me faire une vérif fichier?
If you could run that address through PNC and the local system, please.
Pouvez-vous chercher cette adresse dans les fichiers local et national, s'il vous plaît.
I PNC-checked everyone on the Level Nine payroll.
J'ai passé chaque employé dans le fichier de la police.
I PNC'd him. I didn't think you were supposed to do that.
- Je croyais cela interdit.
So I PNC'd the vehicle, and that was the name that came up as the owner -
J'ai regardé le véhicule dans la base, et c'était le nom du propriétaire,
- You PNC'd him!
- Tu as regardé dans les fichiers!
The PNC's giving us a name.
On a un nom grâce aux services de la Police Nationale.
As far as the Medellín team is concerned, they will be housed out of CNP headquarters until further notice.
Quant à l'équipe de Medellín, elle prendra ses quartiers à la PNC jusqu'à nouvel ordre.
Me and Javi were officially guests of the CNP.
Javi et moi étions officiellement les invités de la PNC.
CNP just picked him up outside of the Tequendama.
La PNC lui est tombée dessus devant le Tequendama.
It's Clayton, I want you to run a plate through the PNC.
C'est Clayton. Faut que vous vérifiiez une immatriculation dans la base.
A PNC camera picked up her car in Mile End, but she went under a fly-over and we haven't been able to track her since.
Un radar a chopé sa voiture dans Mile End, mais elle est passée sous un viaduc et on n'arrive pas à la pister depuis.
- Why did you PNC him?
- Pourquoi as-tu regardé le fichier?