Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ P ] / Pokey

Pokey перевод на французский

208 параллельный перевод
CARE TO DO THE HOKEY-POKEY?
Tu danses?
I guess you'd know all the hokey-pokey they sing in those traps.
Vous devez connaître les trucs qu'ils chantent là-dedans.
Well, you remember when Dave went to Pokey Wells, you was a-grieving for him then, weren't you?
Te rappelles-tu quand Dave est allé à Pokey Wells? Tu t'ennuyais de lui, n'est-ce pas?
Hokey pokey, penny a lump.
Des foutaises.
You almost had me believing that hokey-pokey miracle of yours that a woman like you could ever change her spots.
Vous avez failli me faire croire à un miracle, qu'une femme comme vous pouvait changer.
Too exciting'for me, Pokey.
Trop excitant pour moi, Pokey.
Yes, sir, Pokey, never thought I'd see a church being put up in Pharaoh City.
Oui, mon Pokey, j'ai jamais pensé que je verrais une église ici un jour.
Pokey... here.
Pokey!
- Sure. And I'll ask Pokey, too... When we find him.
Je demanderai aussi à Pokey, quand on le trouvera.
Found Pokey?
Vous avez trouvé Pokey?
They just brought in Pokey.
On vient d'amener Pokey.
The thing to do is take him in. Then he doesn't go pokey.
Si tu le reçois, il ne fouinera pas.
This here is Pokey.
Lui, c'est Pokey.
Crazy, ain't it, Pokey, what one man will do to catch another?
C'est dingue, ce qu'un homme peut faire pour en attraper un autre.
Pokey don't like it no more than you do.
Ça ne plaît pas plus à Pokey qu'à vous.
Tell him you seen me in the pokey and I look great.
Dis lui que tu m'as vu au trou et que j'ai l'air magnifique.
I had me a lot of leisure when I was in the pokey.
J'avais du temps en taule.
Feeding the kids hokey-pokey about the old days.
Je raconte le bon vieux temps aux enfants.
That wasn't hokey-pokey Matt.
- C'était pas un pas de danse.
And I ask you what's funny about going to the pokey for 10 years?
Et je te demande... ce qu'il y a de drôle à faire 10 ans de prison.
Fella has a little hokey-pokey going in the afternoon, his wife calls, we say he's in the gym.
Il se paie une petite partie de jambes en l'air dans l'après-midi, sa femme appelle, on dit qu'il est dans le gymnase.
He stays in the pokey until I'm safely in Paris.
Enfermez-le jusqu'à mon arrivée à Paris.
Pokey-pie! You should be grateful he didn't blow a whistle.
Remercie-le de ne pas t'avoir dénoncée.
Let's trot on down to the pokey, shall we?
Trottons jusqu'au trou, voulez-vous?
Here goes. Stop this pokey nonsense, dear.
Lancez vos pelotes.
Archie, how long will poor Henry be in the pokey for?
Archie, combien de temps Henry va-t-il passer en prison?
There will be no hokey-pokey in my house.
Pas de galipettes dans ma maison.
You ain't pulled much time in the pokey, have you, son?
T'as pas du passer beaucoup de temps au trou, toi.
Somebody in this pokey must have an idea how to bust out.
Y en a bien un qui doit avoir un plan pour se tirer.
- Earl. Eating his heart out in the pokey.
À se ronger les sangs en taule.
- Just a minute! This particular Pete, he's always talkin'... to his big, hokey-pokey, uh, whatchamacallit, uh...
Ce Peter-là parle toujours à son grand truc-bidule-chouette...
Your hokey-pokey dragon's out helping Santa Claus pull his sled!
Il aide le père Noël à tirer son traîneau!
Well, we'd better get ready for the pokey then.
Alors, tenons-nous prêts à aller en taule.
- You do the hokey pokey and you turn
- Tu danses le hokey pokey et tu tournes
Did you go for the pokey?
Tu as tiré ton coup?
You do the hokey pokey and you turn yourself around.
C'est la danse des canards
A genuine 1964 Gumby and Pokey pinball machine.
Un authentique Gumby and Pokey de 1964.
- The hokey-pokey.
- La danse des canards.
'Pokey.'
"Pokey".
What do you think of'Pokey'?
Qu'est-ce que vous pensez de "Pokey"?
The MP who threw Lawrence into the pokey?
Celui qui a flanqué Lawrence au trou?
Boolie's being real pokey about it.
Boolie n'est pas trop pour.
- Pokey!
- Gugusse!
Oh, a little pokey... but things are going to pick up.
Un peu molles, mais ça va prendre. Je suis désolée.
Doesn't Mr. Pokey want to go exploring?
Popaul n'a pas envie de s'amuser?
Mr. Pokey is busy right now.
Popaul est occupé, là.
That pokey old Mr. Brooke? How did he sneak into this family?
Comment ce raseur de M. Brooke s'est-il infiltré chez nous?
Out of the clear blue sky, he's doing the damn Hokey Pokey in midday traffic.
D'un seul coup, il s'est mis à danser le hokey pokey en pleine journée.
You're the one sending your boyfriend to the pokey.
C'est toi qui veux l'envoyer chez les flics.
- Time to pick up Pokey? - Time to feed parakeet.
Et c'est l'heure de quoi?
The mutt in the pokey's one of the three guys who stomped him.
Un des trois types qui l'ont rossé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]