Polish перевод на французский
2,664 параллельный перевод
I spotted Annie like a pebble on the beach and set about to polish her.
J'ai vu Annie comme un galet sur la plage et entrepris de la polir.
Polish-German border
Frontière Allemagne / Pologne
The one for Polish language
Celui du polonais.
The Polish language book you borrowed from her
Le livre de polonais que tu lui as emprunté.
I have a Cheerios routine to polish that's gonna clinch us nationals.
J'ai un numéro des Cheerios à polir qui nous vaudra le titre national.
- you want to polish this off? - no, i'm- -
- Vous voulez la finir?
I mean, the place could use some spit and polish, but it's solid.
La salle a besoin d'être retapée, mais c'est du solide.
I love the smell of nail polish in the morning.
J'adore l'odeur du vernis à ongles au petit matin.
And you found my nail polish... and you- - you kissed me goodbye.
Et t'as trouvé mon vernis à ongles, et tu, tu m'as embrassé en partant.
If you don't leave Olivia Hamilton alone, I'm gonna go to that aerospace plant where you polish the floors and I'm gonna show Mr. Segal.
Si vous ne laissez pas Olivia Hamilton tranquille, je vais aller à cette usine aéronautique où vous cirez les parquets et je vais rencontrer M. Segal.
Did he ever express an interest in the color of your toenail polish?
S'est-il déjà intéressé à la couleur de votre vernis à ongles? - Quoi?
I did this at home- - threw on a little shoe polish.
J'ai fait ça une fois à la maison avec du cirage.
And then I smeared those German eggs with polish shit and sold them at the double price, as fresh,
Et après, j'ai barbouillé les œufs allemands avec la merde de poulet polonais. Je les ai vendus le double, en faisant croire qu'ils venaient tout droit
straight from the polish farm.
de Pologne.
He wants his nail polish back.
Il veut récupérer son vernis à ongles.
We got to polish up that tsetse fly presentation, man.
- On doit peaufiner notre présentation
I didn't leave a piss-hole in a Polish farmer's yard for three years.
Moi j'ai passé trois ans dans un pissoir dans la cour d'un fermier polonais.
One day the Polish farmer stopped bringing me food,
Un jour, le fermier polonais ne m'a plus apporté à manger.
- Show me something new I'll polish your pulitzer
Montrez-moi quelque chose de nouveau, je vais peaufiner votre pullitzer.
Have you got some special little face polish that you sort of shine it on like that?
Tu as une cire spéciale visage pour briller comme ça?
THE MOST RENOWNED POLISH FILM DIRECTOR 1956 - CANAL
LE PLUS ÉMINENT DES RÉALISEURS POLONAIS 1956 ILS AIMAIENT LAVIE
This documentary was made on the set of Andrzej Wajda's film "Katyn", which tells the story of over 20000 Polish army officers murdered by Soviets during World War II, a tragedy left unspoken for decades.
CE FILM DOCUMENTAIRE A ÉTÉ RÉALISÉ LORS DU TOURNAGE DU FILM D'ANDRZEJ WAJDA KATYN, QUI RACONTE L'HISTOIRE, CACHÉE PENDANT DES ANNÉES, DU CRIME COMMIS PAR LES RUSSES SUR LES OFFICIERS
Polish my armour, boy.
Nettoie mon armure.
You do need to polish our armour.
Nettoie son armure.
Remember to polish it before tomorrow, the horse needs grooming and don't forget to repair the broken lances.
Astique-la avant demain, panse les chevaux et répare les lances cassées.
I know that your banks are kept afloat by the state, you don't make anything and the Polish plumbers have gone home, but while the English language survives...
Je sais que vos banques ne survivent que grâce à l'État. Vous ne fabriquez plus rien. Même les plombiers polonais sont repartis.
No polish.
J'habite là.
With a layer of "Snow White" nail polish on top.
Plus précisément de l'acrylique. Avec une couche de vernis "Blanche-Neige" dessus.
I think I'll just take another full polish.
Je referais bien un cirage complet.
French polish?
Nettoyage Français?
How about I come back here afterwards, we'll polish this thing off and I'll even buy you dinner?
Et ensuite je reviens, pour finir ça, j'apporterai même à manger?
Perhaps a bit too much polish.
C'est peut-être un peu trop ciré.
You're going to ask me to polish your armour and to wash your clothes and clean your room.
Vous allez me demander d'astiquer votre armure, de laver vos habits et de nettoyer votre chambre.
You need to polish my armour, wash my clothes and clean my room.
Astique mon armure, lave mes habits et nettoie ma chambre.
My parents start next polish-Soviet war.
On est pas mariés. Mes parents commencent la prochaine guerre Pologne-URSS.
I'd be an old maid. Or wall-flower who'd polish my escutcheon.
Tout phacochère ou giroflée serait heureux de polir mon écusson.
Going into battle as if in a bygone age, the Polish cavalry charged the German tanks and was slaughtered.
Ils sont incapables de décider. " il ajoute" Qui voudrait s'embourber.. "..
The Polish Army surrendered in the west to the Germans, and in the east to the Soviets.
Les gaz avaient été utilisés.. ... en 14-18 et tout le monde.. ... en avait peur,... même les chevaux.
Stalin met with the head of the Polish government in exile,
Image incroyable que ces soldats soviétiques et allemands.. ... qui fraternisent.
"I have the power of life and death over the Polish people."
... des officiers polonais disparus.
These victorious German soldiers marched their goose step to the sound of the Grenadiers'March, but in fact, all sorts of failings had emerged during the Polish campaign.
Les Juifs ici sont encore confiants, tranquilles,... pensant retrouver un jour leur maison. Ils ignorent qu'ils vont mourir..
You've been sniffing too much of that nail polish.
- 35 c'est pas vieux. T'as du sniffer du vernis.
- mm. polish it.
Travaille-la.
- I polish every crevice.
- je me plaît à être minutieuse.
You could remove nail polish with it.
C'est ça.
It's like Polish handball.
- Vous êtes ivre?
Stalin then ordered the execution of 20,000 Polish prisoners.
Pendant ce temps,... la malheureuse Pologne est dépecée.
Boris Yeltsin, would present the Polish president with the original order of execution signed by Stalin himself.
Staline ordonne l'exécution de 20 000 prisonniers polonais.
Hitler and Himmler, the head of the SS, would now take care of Poland by naming the Nazi, Hans Frank, as Governor-General of the occupied Polish provinces.
4500 officiers polonais sont tués d'une balle dans la nuque,... dans la forêt.. ... de Katyn, près de Smolensk, en Russie. 2 ans plus tard, Staline reçoit..
The Nazis now had three million Polish Jews at their mercy.
De vie et de mort sur le peuple polonais. "
Polish prisoners and Jews have been put to work in various construction projects.
La 9e Panzerdivision..