Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ P ] / Pontiac

Pontiac перевод на французский

244 параллельный перевод
What's Pontiac say?
Que dit Pontiac?
Pontiac at Wolf Creek.
Pontiac a Wolf Creek.
Pontiac.
- Pontiac.
Pontiac?
- Pontiac?
Pontiac's a friend of the white man.
Pontiac est un ami des Blancs.
That otter there is Pontiac's sign.
La loutre, c'est la signature de Pontiac.
Pontiac'd make buzzard bait out of the man hat carried them.
Pontiac donnerait ceux qui les portent en pâture aux charognards.
Wolf Creek with Guyasuta and Pontiac.
A Wolf Creek, avec Guyasuta et Pontiac.
Action by the military is the one thing that would instantly unite all the tribes behind Pontiac.
L'action militaire réunirait immédiatement toutes les tribus derriere Pontiac.
Here, strike the Ottawas under Pontiac.
Ici, les Ottawas sous les ordres de Pontiac.
Like to the pontiac sea, whose icy current and compulsive course nev'r keeps retiring ebb, but keeps due on to the propontic and the hellespont.
De même que la mer Pontique, dont le courant impétueux ne connaît jamais le reflux, mais court droit vers l'Hellespont, mes sanglantes pensées ne regarderont plus en arrière.
King Watusi drives a specially-built 1954 Pontiac. Bought it with the money from the movie.
Le Roi des Watusis conduit une Pontiac 1954 spéciale.
I wanted the latest Pontiac.
J'allais acheter la dernière Pontiac.
I'm the brother of that guy who sold you the used Pontiac.
- Vous plaisantez? Je suis le frère du gars qui vous a vendu la Pontiac d'occasion.
A Pontiac?
Une Pontiac?
He was driving a 1967 gold Pontiac four-door sedan.
Il conduisait une Pontiac dorée.
- Drove a Pontiac sedan. That's all I can think of. - Mm-hmm.
Il conduisait une Pontiac dorée, c'est tout ce que je sais.
A blue Pontiac parked in front of the school has been overturned.
Une Pontiac bleue garée devant l'école a été retournée.
You got Pontiac and Chino Valley.
T'as Pontiac et Chino Valley.
There's a Pontiac with a Milan number plate in the garage for you.
Une Pontiac immatriculée à Milan vous attend dans le garage.
Pontiac Bonneville, full tank, changed plates.
Pontiac, le plein, nouvelles plaques.
I copped a Pontiac. I delivered it.
J'ai tiré une Pontiac, je l'ai livrée.
Five witnesses have reported they were at least four assailants Two cars were seen in flight , 1974 A white Pontiac convertible and a gray Chrysler sedan
Cinq témoins ont signalé qu'ils étaient au moins quatre assaillants... et signalé deux voitures : une Pontiac blanche et une Chrysler grise qui devraient se diriger vers le Mexique...
What I can do to someone he has a gun? And driving a white Pontiac
Qu'est-ce que je peux faire face à un type avec un pistolet qui conduisait une Pontiac?
What about the Haley Jukebox Company of Pontiac, Michigan?
La compagnie de juke-box Haley?
I got away, got arrested for stealing a'65 Pontiac sedan.
Je me suis tiré. On m'a arrêté pour le vol d'une Pontiac 65.
I got arrested for stealing a'69 Pontiac convertible.
On m'a arrêté pour vol d'une Pontiac 69.
You big on Pontiacs?
Branché Pontiac?
A Pontiac.
Une Pontiac.
Porsche, Plymouth and Pontiac.
Porsche, Plymouth et Pontiac.
Hey, don't take this the wrong way, but you remind of a Pontiac I used to own.
Ne le prenez pas mal, mais vous me rappelez ma vieille Pontiac.
A fabulous, new Pontiac Firebird!
une fabuleuse Pontiac Firebird!
Pontiac.
Pontiac.
Yeah, well, they find out I can walk, they take away my Pontiac.
S'ils savaient que je peux marcher, ils me prendraient ma Pontiac.
Is that anything like jack-in-the-box?
- C'est mieux qu'en Pontiac!
I'm gonna buy a Trans Am.
Je vais m'acheter une Pontiac.
"The Blue Poodle Yips At The Hovering Pontiac."
"Le caniche bleu jappe, il en a après la Pontiac."
While Detroit and Pontiac will certainly be hurt by the shutdowns... the effect on Flint is absolutely devastating.
Detroit et Pontiac seront affectés, mais l'effet sur Flint est catastrophique.
Your daddy and me were cleaning the car. Remember the old blue Pontiac?
Ton père et moi nettoyions la voiture, la vieille Pontiac bleue.
See the Pontiac auto show at your dealer now.
Allez voir le salon de la Pontiac.
Pontiac. Fine car.
La Pontiac, une belle voiture.
Pontiac Firebird, 400 engine... Now, that is a car, man.
Une Pontiac Firebird'400 chevaux... ça, c'est une voiture.
If this boy was born on Park Avenue and was run down by two niggers in a Pontiac then you'd have a case, right?
Si ce petit était né sur Park Avenue et que deux négros l'aient fauché dans une Pontiac pourrie, là, vous auriez une affaire, non?
Because there is no way that these tyre marks were made by a'64 Buick Skylark. These marks were made by a 1963 Pontiac Tempest.
Ces traces de pneu ne sont pas celles d'une Buick Skylark 1964 mais du modèle 1963 de la Pontiac Tempest.
The other had the same body length, height, width, weight, wheel base and wheel track as the'64 Skylark, and that was the 1963 Pontiac Tempest.
L'autre, de même longueur, hauteur, largeur, poids et empattement que la Skylark 1964, c'était la Pontiac Tempest 1963.
- On a hunch, I took it upon myself to check if there was any information on a'63 Pontiac Tempest stolen or abandoned recently.
Sur une intuition, j'ai cherché des informations sur une Pontiac Tempest 1963 volée ou abandonnée.
This computer read-out confirms that two boys, who fit the defendants'description, were arrested two days ago by Sheriff Tilman in Jasper County, Georgia, for driving a stolen metallic mint-green 1963 Pontiac Tempest with a white convertible top, Michelin model XGV tyres, size 75R-14.
D'après l'ordinateur, 2 garçons ressemblant aux accusés ont été arrêtés voici 2 jours à Jasper County au volant d'une voiture volée, vert métallisé 1963. Une Pontiac Tempest décapotable à capote blanche pneus Michelin XGV taille 75 R 14.
Well, if70 ° days in the middle of winter are the price of car pollution... you'll forgive me if I keep my old Pontiac.
Si des journées à 20 ° en hiver sont dues à la pollution, je vous prie de m'excuser, mais je garde ma vieille Pontiac.
Torn between her loyalty to her benefactor, the Countess and her growing affection for Jellybean and the cowgirls, a confused Sissy hit the road with not a Pontiac in sight.
Déchirée entre sa loyauté envers son bienfaiteur, la Comtesse, et son affection grandissante pour Jellybean et les cow-girls, c'est une Sissy paumée qui reprit la route où pas une Pontiac n'était en vue.
D.M.V. Shows our Mr. Iliescu owned an'88 Pontiac Bonneville, burgundy.
M. Iliescu avait une Pontiac Bonneville de 1988, de couleur bordeaux.
Pontiac Bonneville,'88.
- Pontiac Bonneville, 88.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]