Potentially перевод на французский
1,239 параллельный перевод
- Potentially significant.
- Ça pourrait être grave.
Though, admittedly, potentially problematic.
Mais potentiellement problématique.
"Potentially problematic"?
"Potentiellement problématique"?
Well not just teenage victims, but victims engaging in intimate situations of a potentially sexual nature.
Pas juste des adolescents, mais des victimes qui sont sur le point de se livrer à un acte sexuel.
I'll tell them that we found something potentially major, We're not sure of the authorship, I'll sit with them,
Je leur dirai qu'on tient un truc énorme mais qu'on a un doute sur l'auteur.
He has violated our confidentiality agreement... to torpedo a deal that can potentially harm his biggest client!
Il a violé notre clause de confidentialité pour arrêter un marché qui peut nuire à son meilleur client.
In fact, I think you'd be hard-pressed to find someone who really believes that cigarettes are not potentially harmful.
Vous auriez bien du mal à trouver quelqu'un qui croit... que les cigarettes ne peuvent pas être nocives. Levez la main.
Potentially.
Potentiellement.
So we're potentially in danger practically all the time.
Nous sommes donc, potentiellement, toujours en danger.
If they don't beat four minutes and it comes to seven, to eight, now, potentially, we have a body recovery instead of, you know, saving your friend. All right, this way.
S'ils dépassent 4 minutes et vont jusqu'à 7 ou 8... c'est un corps qu'ils vont repêcher plutôt que de sauver un ami.
That is to say, potentially 100,000 deaths in an instant.
Ce qui pourrait provoquer la mort instantanée de 100 000 personnes.
I know... part of you is second-guessing your decision... but you couldn't place Tony's life before the lives of potentially millions of people.
Je sais... qu'une partie de toi conteste ta décision... mais tu n'as pas pu mettre la vie de Tony au-dessus de celle de millions de personnes.
Replacements, potentially.
Des remplaçants potentiels.
Paradines are a race of beings That can potentially travel space-Time Without being destroyed by it.
Les Paradines sont une race d'êtres qui peuvent potentiellement voyager dans l'espace temps, sans être détruit.
Denny, night terrors, they can be potentially life-threatening.
Denny, les terreurs nocturnes, peuvent potentiellement mettre ma vie en danger.
You might not want to have anything to do with him now, but given that he is reputedly the best cosmetic plastic surgeon in Boston, money and services, this is an offer potentially worth more than a million dollars.
Vous ne voulez peut-être plus rien à voir avec lui pour l'instant mais vu qu'il est le chirurgien plastique le plus réputé de Boston, L'argent et les opérations... c'est une offre qui vaut potentiellement plus d'un million de dollars.
If successful, the plaintiff could potentially receive a judgment... in excess of seven figures, which is why perhaps this... Wait.
Si elle réussit, la plaignante pourrait recevoir un dédommagement... de plus de sept chiffres, ce qui explique peut-être...
It is potentially an enormous blight on this firm.
Il peut potentiellement causer la ruine de cette firme.
This is potentially your problem.
C'est potentiellement votre problème.
Obviously I can't saw through without potentially destroying evidence, so...
De toute évidence je ne peux pas scier à travers sans peut-être détruire des preuves, donc...
It's potentially all contaminated.
Elles sont potentiellement toutes contaminées.
A potentially dangerous taxpayer?
Un contribuable potentiellement dangereux?
Over the next several days, however, you will be screened for potentially disqualifying behaviour.
Au cours des prochains jours, on va examiner vos comportements et voir ce qui ne va pas.
I have some potentially upsetting news.
J'ai des nouvelles potentiellement assez dérangeantes.
" Yes, inform potentially hostile species of the whereabouts of Earth.
Oui, parlez de la Terre aux espèces potentiellement hostiles.
I have ideas- - big ideas, potentially harmful ideas.
- J'ai des idées. De grandes idées. Qui pourraient faire mal.
- Like a bunch of selfish rich kids... the children of entitlement, blowing off school... drinking for days, spending thousands... on a stupid and potentially dangerous stunt... knowing full well that they're not gonna get in trouble...'cause Daddy is important.
Tu sais, une bande de riches gosses égoïstes les enfants à qui tout est dû, qui se foutent de l'école Qui boivent pendant des jours, qui dépensent des fortunes pour des acrobaties débiles et potentiellement dangereuses parce qu'ils savent qu'ils n'auront aucune soucis, parce que Papa est important. Ce sont tous les mêmes
Okay, that is twice that you have trash-talked the girl that I could one day potentially - - well, not love, but like a whole lot.
Okay, ça fais deux fois que tu parles mal de la fille qu'un jour, je pourrais potentiellement - - eh bien, pas aimer, mais beaucoup apprécier.
It could be potentially very explosive.
Qui pourrait facilement exploser.
If you've uncovered any new evidence that potentially jeopardizes that, I have a right to know about it.
Vous ressemblez à une pub pour le lait ou le dentifrice.
Yeah, it's hot... She came to me about a month ago and said there was something that could potentially ruin her career in the Navy.
Elle est venue me voir il y a environ un mois et m'a dit qu'il y avait quelque chose qui pouvait peut-être gâcher sa carrière dans la marine.
- to avoid potentially fatal transport delays.
- pour éviter des déplacements potentiellement mortels.
I can use it to calculate the ratio of winners to losers and potentially trace the payouts and the money flow
Si cette colonne est celle de l'écart, je peux l'utiliser pour calculer le ratio de gagnant et de perdant, et potentiellement tracer les paiements et les mouvements d'argents.
If I could potentially fold it 50 times, how tall do you think the resulting stack of paper would be?
Si je pouvais le plier cinquante fois, quelle épaisseur de papier obtiendrait-on?
Above that, it turns into a potentially deadly gas.
Au-dessus, il devient un gaz potentiellement mortel.
I mean, it's potentially too much apology for one doorstep.
Ça fait beaucoup d'excuses pour une seule maison
Why would you want to be responsible for potentially dangerous information?
Pourquoi tu voudrais être responsable d'information potentiellement dangereuse?
And as such, any contact you make with your son could potentially aid and abet him as a fugitive.
Dans ces conditions, tout contact établi avec votre fils peut vous rendre complice de sa fuite.
Between the 500 grand and the extra cabbage she has, she potentially has enough to live on for a very long time.
Entre les 500 000 et ses économies, elle doit pouvoir vivre un moment.
Jack is fine, but if the cut was 4 inches to the left and 7 inches deeper, it could have potentially scratched his eye.
Jack va bien, mais 4 cm à gauche et 10 cm plus bas, et il pouvait potentiellement s'écorcher l'oeil.
The blood test was positive, Which indicates potentially that the baby may have some sort of disorder
Le test était positif, ce qui indique que le bébé peut avoir certaines malformations...
A lot of these, shall we say, sheltered civilizations, could potentially be taken advantage of by a charlaton with a flashy bag of tricks.
Beaucoup de ces civilisations, disons ignorantes, pourraient être manipulées par un charlatan bourré de trucs tape-à-l'oeil.
They could potentially spend entire lifetimes inside the field before the Wraith even discovered the place.
Potentiellement, ils pouvaient y passer leur vie entière sans que les Wraith ne découvrent l'endroit.
Providing other races with anything that could be potentially used against them?
Fournir aux autres races quelque chose qu'elles pourraient potentiellement retourner contre eux?
Making it potentially as powerful as the scope of the universe itself.
Le rendant potentiellement aussi puissant que l'étendue de l'univers lui-même.
And ifthose extra classes, you know, the drama and the music and the art classes, ifthey have them after school it saves the potentially naughty children from missing out on the core curriculum. - That's important.
Toutes ces activités extra-scolaires, musique et art si elles ont lieux après les cours cela permettra aux jeunes en difficultés de suivre le programme de base.
They're potentially very toxic, and we need to know how they got there. Am I under arrest for something?
C'est peut-être très toxique, et nous devons trouver comment c'est arrivé ici.
- Potentially, this is our retirement fund.
- C'est notre fond de retraite.
Potentially toxic to the presidency.
Potentiellement toxique pour la présidence.
Or you could be the only person she knew who would potentially fit into the dress.
Ou elle ne connaissait personne d'autre qui pouvait rentrer dans la robe. Donc, je suis tout sauf une amie.
... and obviously what I'm potentially faced with- - You know, you might just wanna kind of take- -
Il faudrait peut-être que je...