Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ P ] / Psalms

Psalms перевод на французский

128 параллельный перевод
Esther, Job, Psalms, Proverbs,
Esther, Job, Psaumes, Proverbes,
In the Good Book... Psalms, 63rd chapter, seventh verse...
Dans la bible, psaumes, chapitre 63, verset sept,
These psalms are my favorite.
Ces psaumes sont mes favoris.
I can't recite any Psalms for you, but I know about people who believe in God.
Je ne peux pas réciter des psaumes, mais je connais les gens qui croient en Dieu.
It's out of the Psalms.
Elle est tirée des Psaumes.
And, Mother, you can't say your psalms and look at God through the bottom of a beer mug.
Et vous, ma mère, vous ne pouvez pas prier et regarder Dieu à travers une chope de bière.
Open Psalms, chapter 84.
Ouvrez les Psaumes, chapitre 84.
A great one for the Psalms, he was.
Très fort, pour les psaumes.
For example... we could tie him to a bed and whip him. And then make him sing psalms of thanks.
On pourrait l'attacher à un lit et le fouetter en le faisant chanter des psaumes.
PSALMS
PSAUMES
But be filled with the spirit, speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs.
"mais remplissez-vous de l'Esprit-Saint. " Entretenez-vous de psaumes et d'hymnes spirituels.
A little phrase from one of the psalms in the Bible.
Une petite phrase d'un des psaumes de la Bible.
I've turned to the Book of Psalms... and I will read from Psalm number 58... which I deem to be appropriate.
Le livre des psaumes. Je lirai le psaume LVlll... que j'estime approprié.
I really wonder whether women should be allowed to sing psalms in church.
Il faut se demander si les femmes devraient avoir le droit de chanter des psaumes à l'église.
Psalms are a sort of prophecy.
Or, les psaumes sont une espèce de prophétie.
Is going to read one of his latest psalms Entitled "ode to a crab."
va nous lire un de ses derniers psaumes, intitulé "Ode à un crabe".
A Bible. And the Psalms.
Une bible et un livre de psaumes?
Tomorrow will bring the Psalms.
Je vous apporterai les psaumes demain.
It's like those miserable psalms.
C'est comme ces psaumes.
That everything written about Me in the Law of Moses and the writings of the prophets and the Psalms had to come true.
Que tout ce qui était prédit sur moi dans la loi de Moïse, dans les écrits des prophètes et les psaumes devait s'accomplir.
I have a little boy, younger than you, who knows 6 psalms by heart and much else.
J'ai un petit garçon plus jeune que vous, qui connaît six psaumes par coeur et bien d'autres choses.
"Angels sing psalms and I wish to be a little angel here below".
"Les anges chantent des psaumes et je veux être un petit ange ici-bas."
But psalms are not interesting.
Mais les psaumes ne sont pas intéressants.
"This pretentious, ponderous collection of religious rock psalms is enough to prompt the question, what day did the Lord create Spinal Tap, and couldn't he have rested on that day, too?"
Ce recueil lourd et prétentieux de psaumes rock religieux... suffit à demander... quel jour le Seigneur a créé Spinal Tap... et s'll n'aurait pas mieux fait de se reposer aussi ce jour-là? "
Oh, yes, it's 1 Lake Avenue easier to remember than Cesar Franck's "Psalms"!
Ah oui! 1 avenue du lac. C'est plus facile à retenir, que les psaumes de César Franck.
And now let us pray with the Psalms.
Maintenant, prions ensemble.
He was always quoting from the Psalms.
Il se référait toujours aux psaumes.
The Psalms... one of my favorite books.
Les Psaumes, mon livre préféré.
The book of Psalms...
Les "Psaumes".
The book of Psalms.
Le Livre des Psaumes.
Psalms 23rd, verse four.
Psaume vingt-trois, verset quatre.
Check out the Bible, Counselor the book between Esther and Psalms.
Regardez dans la Bible, entre le livre d'Esther et les Psaumes.
It's just that Cady said to read the book between Esther and Psalms.
Cady a dit de lire ce qui se trouve entre le livre d'Esther et les Psaumes.
"'The wicked shall be turned into hell.'Psalms 9 : 17.
"'Les méchants iront vers l'enfer.'Psaumes 9, 17.
Let us intone magnificent psalms, salmons!
Entonnons de grandioses psaumes isaumons!
- The Psalms. - 11, 75 and 42.
Les psaumes. 1 1, 75 et 42.
Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalms, Proverbs et cetera, et cetera.
Esdras, Néhémie, Esther, Job, Psaumes, Proverbes, et cetera, et cetera.
Job, Psalms,
Job, Psaumes,
I know the Psalms.
Je connais les Psaumes.
God of our fathers, for the psalms I have sung
Dieu de nos pères, que par les psaumes que j'ai lus, en ta présence,
♪ Be the subject of psalms ♪
Etre un sujet d'incantation
You have invaded the chamber... where I wrote all of my 150 psalms.
Silence. Vous avez pénétré dans la chambre où j'ai écrit mes 150 psaumes.
My mother was a religious person and, when I was young, she taught me a great many psalms. At that time I couldn't appreciate their truth and beauty.
Maman était croyante et dans mon enfance elle m'avait appris bon nombre de psaumes dont je n'ai pas su apprécier la vérité et la beauté.
I decided to be serene, to sing psalms...
Je me proposai de rester sereine, de chanter des psaumes...
In a few weeks, I covered the cell walls with psalms.
En quelques semaines j'avais couvert les murs de psaumes.
The Psalms.
- Les Psaumes.
Never heard anyone get so riled up about psalms before.
- Quoi? - Goalie, priorité équipe de hockey.
Beauty forever. - I didn't know you knew some psalms.
Tu connais des psaumes?
Book of Psalms.
Livre des Psaumes...
Bit of the Psalms, I suppose.
Des psaumes, sans doute.
And in his honour, I would like to recite one of the Psalms :
En son honneur, j'aimerais réciter un psaume.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]