Pt перевод на французский
245 параллельный перевод
That PT boat was right.
- J'ai un bon équipage.
You'll leave by PT boat at midnight.
Vous partirez en vedette de combat à minuit.
It's the first time they've seen PT boats.
Ils n'ont jamais vu des bateaux comme ça!
A PT boat convention?
Il y a une conférence?
You men have proved that PT boats have some value in this war.
Vous avez démontré l'intérêt que présentent vos bateaux.
Well, next time will be the seventh. Tomorrow, then?
Y a-t-il une objection à ce qu'il pt des cours de danse?
You're now on PT-47.
Vous êtes maintenant sur le PT-47.
We build wood hulls, PBY floats, PT boats, everything wood for the Navy.
On construit des coques en bois, des torpilleurs, tout ça pour la Navy.
- But you really belong in a PT boat.
- Vous seriez mieux sur la mer.
IT'D BE A SH EER WASTE OF MY TIME. MAYBE WE SHOU LD GET THE SCRI PT,
Nous devrions prendre le script et l'étudier.
IS WRITTEN IN THIS SCRI PT. NO.
- c'est là, dans ce scénario.
MY RECE I PT?
Mon reçu?
I DIDN'T GET A RECE I PT BUT I PAI D CASH.
Je n'en ai pas eu, mais j'ai payé en liquide.
All I remember Is being officer In a PT boat.
Ce dontje me souviens, c'est d'avoir été officier sur un patrouilleur.
I enjoy a spot of PT before breakfast.
Je ne dédaigne pas Ia gym au réveil.
Want a transfer back to PT boats?
Ça vous dirait d'être muté sur un torpilleur?
And Tut, send the PT boats with the mine-layer.
Envoyez les torpilleurs avec les poseurs de mines.
Casualty report on the PT boats, Rock.
Liste des pertes sur les torpilleurs, Rock.
So she takes a red pill to pep herself up and at midnight she's still flying.
Elle prend ses pt ites pilules rouges pour se donner du pep s et à minuit elle est encore dans la stratosphère.
We lost two PT boats yesterday not 2 miles from that bay down there.
On a perdu deux torpilleurs à même pas 3 km de cette baie.
You work at PT? . I ´ m from the co-op.
- La coopérative d'achats m'envoie.
You sent everything we had : tanks, PT boats, anti-aircraft guns.
Nous avons tout envoye : tanks, torpiIIeurs, artillerie antiaerienne.
Likewise, this rope or hangman's noose "Ptolemy." It's an "o."
De même, voyez cette corde, ce noeud coulant... "Pt-o-lémée" : il s'agit d'un "o".
There's a "pt." That's an "ah." It makes "Ptah" name of a god.
Voici "p" et "t", et voici "ah". Ça donne "Ptah"... le nom d'un dieu.
- Hisanja pt.
- Hisanja pt.
Pt pt.
Pt pt.
That's two AF-PT.
Deux AF-DP.
Now, the PT.
Et maintenant, ce "DP".
We've been expecting you, PT 9961.
Nous vous attendions, TP 9961.
We were here before the P.T. Barnum.
On est arrivé avant les PT Barnum.
- Gunney, platoon's formed for PT.
Sergent, section prête.
Missed you and Recon Platoon at PT.
On n'a pas vu votre peloton à l'exercice.
I'll just put the T.P. in the B.R.
Je vais mettre le PT dans la SDB.
Chairman of the Housing Committee.
Sauf trois, dont le Pt de l'Habitat.
There is no easy way out. This dance is mine.
Tu ne t'en sortiras pas si aisément mon pt it gars, c'est ma danse.
President Frog
Pt La Grenouille
PT's 36 and the rest are off the wall.
TP à 36. Le reste s'emballe.
Dotson, take these men for two hours of PT!
- Dotson, vous faites 2 heures de gym.
Reveille's at zero six-hundred PT's at zero six-thirty and breakfast is at zero seven-thirty.
Réveil à 0600. Éducation physique à 0630. Et petit-déjeuner à 0730.
PT-17.
Le PT - 1 7.
Operator : PT T, we want you back.
PTP, abonnez-vous.
"PT T"? What is this?
C'est quoi, ça?
I've recently come into possession of an authentic PT Barnum exhibit.
J'ai acquis récemment une pièce qui appartenait à Barnum.
Nice doggie.
Gentil pt it chien.
Blood gas with carbon monoxide level, CBC, PT.
Gaz du sang avec taux de monoxyde de carbone. NFS et TCA.
YOUR RECE I PT?
Votre reçu.
Subtitles made from the original script by DeBosch ( PT ) MONTY PYTHON LIVE AT THE HOLLYWOOD BOWL
LES MONTY PYTHON LIVE AU HOLLYWOOD BOWL
And that's the White House. I wanted to take a picture of ol'Gerry Ford... cooking his English muffin, but they wouldn't let us in.
Je voulais prendre une photo du Pt Ford.
There seems to be a problem, PT 9961.
Il semble y avoir un problème.
Roger, PT 9961.
Roger, TP 9961.
Operator : If you switched from PT T to PT T Two, we want you back.
Si vous êtes maintenant abonné à PTP 2, revenez chez nous et profitez des appels "Bon Camarades"