Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ P ] / Puck

Puck перевод на французский

727 параллельный перевод
My gentle Puck, come hither.
Viens ici, mon gentil Puck.
Hie, therefore, Puck, overcast the night with drooping fog.
Couvre sur-le-champ la voûte étoilée d'un brouillard accablant.
My gentle Puck, take this transformed scalp from off the head of this Athenian.
Toi, gentil Puck, enlève ce crâne emprunté de la téte de ce rustre Athénien.
Else the Puck, a liar call, so good night unto you all.
Ou bien Puck n'est qu'un menteur. Sur ce, bonsoir, chers spectateurs.
Today is the final match between "Puck" and "Chisel".
Aujourd'hui c'est la finale entre "Shayba" et "Zubilo".
They'll beat "Puck" to a pulp!
Ils battront Shayba à plate couture!
Oh, I see. So I deprived the "Puck" team of a sure goal?
Oh, je vois, j'ai donc privé Shayba d'un but certain?
I deprived the "Puck" of a sure goal.
J'ai privé Shayba d'un but certain.
Khottabych, please widen the "Puck" goal area when "Chisel" aims for it.
Khottabych, s'il vous plaît élargissez la cage de but pour Shayba quand Zubilo tire.
What good will that do "Puck"?
Ce sera bon pour Shayba?
- The crossbar plays up to "Puck".
- La barre transversale s'est soulevée.
- Are you for "Puck"?
- Seriez-vous pour Shayba?
It's me or "Puck".
c'est moi ou Shayba.
In view of the fact that the entire "Chisel" team has suddenly caught the measles, the referees have decided to cancel the "Chisel-Puck" match until the "Chisel" team recovers.
En raison de la soudaine épidémie de rougeole qui a frappé toute l'équipe de Zubilo les arbitres ont donc décidé d'annuler le match Zubilo-Shayba jusqu'à ce que l'équipe de Zubilo soit rétablie.
This must puck a mean punch.
Ça doit remonter, ce truc-là.
The puck is deflected.
Le palet est dévié.
They'll have to bring the puck all the way back to Rover ice.
Le palet doit revenir du côté des Rover.
We puck.
- Les bagages.
She got hit by a puck.
Elle a reçu le palet á la figure.
You know we all love you.
Nous t'aimons, Puck.
Well, I see Marie is paying the houseboy another visit.
Regarde! Puck va retrouver Jacques.
Where's Marie?
Où est Puck?
And poor little Marie.
Ainsi que cette pauvre Puck.
I played the part Mickey Rooney did in the movie. - Puck! - Right!
J'ai joué le même rôle que mickey rooney... bravo!
Well, icing happen when the puck come down, bang, you know, before the other guys, nobody there, you know.
C'est quand le palet arrive, et bang, avant les autres, quand il y a personne.
Get the puck outta there!
Sortez le palet d'ici.
What did he trade for these assholes? A used puck bag?
Il les a échangés contre un palet usagé?
Charlestown Chiefs seem to be coming down the ice with the puck.
Les Chiefs semblent être en possession du palet.
What is the best chance of controlling the puck?
Quelle est la meilleure façon de contrôler le palet?
If you watch the referee drop the puck, again you'll be too late.
Si vous voyez l'arbitre faire tomber le palet, vous serez encore en retard.
The one with the puck.
- Celui avec un palet.
Well, what happened, Wally... was that fall I was in New York... and I met this young Japanese Buddhist priest named Kozan... and I thought he was Puck from the Midsummer Night's Dream.
À New York, À New York, j'ai rencontré un jeune moine bouddhiste :
You know, he had this beautiful, delicate smile. I thought he was the Little Prince.
On aurait dit le Puck du "Songe d'une Nuit d'Été", avec son sourire délicat...
You can't go to hockey games cos they might get hit in the face with a puck.
Finis les matchs de hockey! Car elles pourraient recevoir le palet dans la figure!
"Gentle Puck, come hither." What the fuck's a puck?
"Puck doux, viens ici." C'est quoi ce bordel c'est un palet?
- Puck?
- Puck?
Or else Puck...
Ou bien Puck...
All that was known of him was that he was the son... of a Yiddish actor named Morris Zelig... whose performance as Puck... in the Orthodox version of "A Midsummer Night's Dream"... was coolly received.
Tout ce qu'on savait sur lui... c'est qu'il était le fils... d'un acteur Yiddish, nommé Morris Zelig... dont sa performance, comme Puck... dans une version orthodoxe de Le Songe d'une Nuit d'Eté... était froidement acclamée.
Hope you catch a puck...
N'oublie pas de prendre un palet...
I need a Valium the size of a hockey puck. - Who's this?
Il me faut un Valium, gros comme une balle de tennis.
Next practice, that kid is gonna be sucking the puck.
La prochaine fois, je vais lui faire avaler le palet.
You hockey puck, it's right under your nose.
C'est juste sous ton nez, boulet.
- Look where the puck is, asshole.
- Regarde le palet, trouduc.
I need someone who can put the puck in the net.
Il me faut quelqu'un qui sache marquer.
- Pass the puck.
- Passe le palet.
- Don't tell me when to pass the puck.
- Ne me dis pas quand faire la passe.
All I remember is my dad racing up the ice with the puck, got up to the blue line, cut across the middle and then blasted it on the fly.
Je ne me souviens que de mon père fonçant avec le palet, atteignant la ligne bleue, passant au milieu et marquant sans s'arrêter.
So, did old lady McGill catch you before or after you put the puck in the net?
Est-ce que McGill t'a chopé avant ou après que tu aies marqué ton but?
You just want someone to pass you the puck.
T'as juste besoin qu'on te fasse la passe.
So just puck up and let's get out of here.
- Etre plus compréhensive.
- Give me that puck.
- Le palet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]