Puente перевод на французский
36 параллельный перевод
May I present Lola de Castro de la Puente y de Extremadura?
Je te présente Lola de Castro de La Fuente et de l'Estrèmadure
Colonel, my husband, Gabriel Puente... it's a mistake.
Colonel, mon mari, Don Gabriel Puente... Il y a erreur!
... the manager of the Shoe Stop shoe store on Hacienda Boulevard in La Puente.
Magasin de chaussures Shoe Stop sur Hacienda Boulevard à La Pointe.
You come home, you order out food... and then you play those stupid Tito Puente albums until 2 in the morning!
Tu rentres à la maison, tu commandes à manger et tu écoutes ces stupides albums de Tito Puente jusqu'à 2 h du matin!
Tito Puente is gonna be dead, and you'll say :
Quand Tito Puente sera mort, tu diras :
Ladies and gentlemen, Club Luna is proud to present... from Puerto Rico, the great Tito Puente!
Mesdames et messieurs, La Luna est fière de vous présenter, de Porto Rico, le grand Tito Puente!
- Shit. Hey, Landa, didn't I see you at the nude bowling alley... out in Puente Hills?
Hé, Landa... vous n'étiez pas au bowling... des nudistes à Puenta Hills?
- Tito Puente! - Tito Puente!
Tito Puente!
Let's go now, Mr. Puente.
Il faut qu'on parte.
That's awful, Mr. Puente.
C'est affreux, M. Puente.
Because of Mr. Burns, they canceled my jazz program... and my friend Tito Puente got fired.
A cause de Burns, mon programme de jazz a été annulé et mon ami Tito Puente s'est fait renvoyer.
- Tito Puente?
- Tito Puente?
Who wants to hear about the time I danced in a cage for Tito Puente?
Qui veut que je raconte la fois où j'ai dansé pour Tito Puente?
Honey, let me tell you something. This man is the Tito Puente of rill-hopping.
Chérie, ce type-là est le Tito Puente du saute-mouton.
I book musicians. You know, guys like Tito Puente, Ray Barretto...
Je m'occupe de musiciens comme Tito Puente, Ray Barretto,
Please, Tito Puente?
Tito Puente?
Come on, you probably make more money than Tito Puente.
Allons, tu gagnes probablement plus d'argent que lui.
Or cook dinner for Tito Puente?
Ou cuisiner pour Tito Puente?
You better not be in the pool!
{ \ pos ( 200,210 ) } Trouvé à la décharge de Puente Hills.
Mry. Lopez Puente, positive.
Madame López Puente : positif.
She'll be at the Puente Hill's land fill in Whittier.
Elle doit être au centre d'enfouissement de Puente Hills, à Whittier
Come on, you're right up there between Tito Puente and his nose hair clippers.
Allez, tu te trouves en haut de la liste entre Tito Puente et sa tondeuse pour les poils du nez.
JAIME SANTANITA AND FLAVIO PUENTE.
Jaime Santanita et Flavio Puente
"Puente de las Delicias, the yacht Aysso calling... requesting passage!" " "
"Puente de las Delicias, ici c" est le voilier Aysso. S "il vous plaî" t, on demande de passer! ". " "
And now to lighten things up, some pictures of beautiful latin babies, and the music of Tito Puente.
Maintenant, pour alléger un peu, des photos de bébés latinos, sur la musique de Tito Puente.
I'll tell you... This is Gil Puente ;
C'est Gil Puente ; il est flic.
Little Tito puente!
Petit Tito!
El Puente Academy for Peace and Justice.
L'Académie de la justice et de la paix El Puente.
I thought he was a homo-skillet, but that's besides the Tito Puente.
Je croyais que c'était un chaudard gay, mais c'était rien à côté de Janet.
Ah, Tito Puente, Willie Colón, Ray Barretto.
Tito Puente, Willy Colón, Ray Barretto...
Tito Puente and Jack Nicholson?
Tito Puente et Jack Nicholson?
I mean, people come up to me and ask me questions about flux capacitors, and I say, " I was just standing in a parking lot in Puente Hills
Les gens viennent me poser des questions sur le convecteur temporel, et je leur réponds : " Je me trouvais juste sur le parking de Puente Hills,
This weekend, I was fortunate to obtain a timbale favored by the great Tito Puente.
Ce weekend, j'ai eu la chance d'acheter une timbale signée par le grand Tito Puente.
Found at the Puente Hills landfill.
Ce n'est pas banal.
Sammy Bryant, Gil Puente.
Sammy Bryant, Gil Puente.
Detective Gil Puente, Detective Danny Salinger,
Gil Puente, l'inspecteur Danny Salinger, l'inspecteur Nate Moretta... et les agents