Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ P ] / Puppy

Puppy перевод на французский

3,005 параллельный перевод
Well, don't you look as happy as a puppy wagging two tails.
Tu as l'air aussi heureuse qu'un chiot qui a deux queues à remuer.
And now... Who can take out the kidney without hurting the puppy?
Et maintenant, qui est capable de lui retirer le rein sans le faire souffrir?
This puppy isn't given any anesthetic.
Le chien n'est pas anesthésié.
I've been waiting three months to get this puppy back in my hands.
J'ai attendu pendant trois mois pour retrouver mon petit bébé.
But a vigilant puppy, Buddasi, saw Cleocatra.
Mais un chien vigilant, Budasi, aperçut Cléochâtre.
Let's land this puppy!
Allez, il faut atterrir!
So we might as well pack seven people into a school bus... and see how far that puppy can fly.
Autant entasser sept personnes dans un bus scolaire et voir jusqu'où il peut voler.
Get in there, breathe it in. Rubberneck, you sick puppy.
Viens là, espèce de girafe, espèce de cinglé.
I'm a puppy dog swimming in the water.
Je suis un chiot qui nage dans l'eau.
Look how the puppy dog runs off when his master calls.
Regardez comment le chiot accourre lorsque le maître l'appelle.
A new puppy?
Un petit chien?
Then I gotta drop this puppy off at MTV Cribs.
Et je dois déposer ce bébé au siège de MTV.
Roses and puppy dogs.
Des roses et des chiots.
You know, like when you're kissing a puppy with the flu.
C'était comme embrasser un chiot enrhumé.
You are as incorrigible as a puppy.
Tu es aussi incorrigible qu'un chiot.
Do you think I made the Morrigan my sex puppy for fun? Ew!
Tu crois que j'ai fait d'elle mon esclave sexuelle pour le plaisir?
- He got a book on puppy training.
- Il a un livre sur comment former les chiens.
I always wanted a puppy.
J'ai toujours voulu un chien.
Take the puppy out back.
Mets le chien à l'arriére.
Take the puppy.
Mets le chien.
Playing fetch with his new puppy.
Jouant à va chercher avec son nouveau chiot.
A puppy of a man.
La crème des hommes.
We're ready to sign this puppy.
Nous sommes prêts à signer cela.
It'll be just like stomping a puppy.
Ce sera comme écraser un chiot.
- Who's a good puppy?
- Le bon toutou.
This is Jack's evil twin, not a puppy.
C'est le jumeau démoniaque de Jack, pas un chiot.
Let's crack this puppy open.
Forçons ce bébé.
Yeah. Hey, tomorrow, do you think I'll get big puppy pillow hands like a boxer has?
Tu crois que demain j'aurai des mains en forme de toutou en peluche, comme les boxeurs?
She's like a little puppy around you.
Elle est comme un petit chiot autour de toi.
I'm telling you, those Jesus puppy mills are gonna try and take Ethel and Jonah away from us.
Je te le dis, ces usines à chiens de dieu, vont essayer de nous prendre Ethel et Jonas.
"He told me I could play with his puppy. But he didn't mean his pet."
"Il a dit que je pouvais jouer avec sa bête. il ne parlait pas de son chien."
I'm gonna drive this puppy across the courtyard, through campus, probably end up on the football field ripping doughnuts.
Je vais conduire ce bébé dans la cour, à travers le campus, probablement finir sur les beignets de football pour défaire le terrain.
Um, there's my puppy cake, my Bruce Willis cake,
Euh, et voilà mon gâteau-chiot, mon gâteau-Bruce-Willis,
You look like a lost puppy.
Et votre fille?
- Sexy puppy dog bollocks.
- Les yeux sexy de petits chiens.
Can a puppy be sexy?
Un chiot peut pas être sexy?
Well, don't just stand there like a whipped puppy. Check under the liver again.
Ne reste pas là comme un chiot.
Poor little puppy... ( Kissing )... trapped in here all day, not even a walk.
Pauvre petit chiot... ( Ils s'embrassent )... piégé ici toute la journée, sans même une promenade.
It's just, that you can't buy a puppy cos it's cute and does stupid stuff, then complain when it shits on the carpet.
C'est juste que vous ne pouvez pas acheter un chiot parce qu'il est mignon et faire des stupidités, puis vous plaindre quand il chie sur le tapis.
But you can train a puppy.
Mais vous pouvez éduquer un chiot.
A tame cheater, I'faith. You may stroke him as gently as a puppy greyhound.
Un tricheur docile, ma foi, mais vous pouvez le carresser aussi gentillement qu'un lévrier chiot.
Or you've made sure that your patients are well-covered, car is a rental, and while waiting to get Julie Christie's autograph, you'll adopt a puppy.
Ou tu t'es arrangé pour que tes patients soient bien traités, la voiture est une location, et en attendant d'avoir l'autographe de Julie Christie, tu adopteras un petit chien.
Got a little case of, uh, puppy love there, Esposito?
Le chien-chien à sa maîtresse?
Somebody hacked into this puppy and changed Wiley's heart rate.
Quelqu'un a piraté ce truc et a changé le rythme cardiaque de Wiley.
We were necking like a couple puppy dogs with peanut butter, but that is it.
On s'est pelotés comme un couple de jeune chiots avec du butter de cacahuètes, mais c'est tout.
Sounds like something I might teach a puppy.
C'est quelque chose que je pourrais enseigner à un chien.
Okay, when he was a kid, he had this little, sweet, little puppy, and he was the happiest chap in all of Germany. Right, " I love chocolate.
- Il était petit, il avait ce petit chien qui le rendait heureux.
He's like a little puppy dog.
On dirait un petit chiot.
Yeah, and he'll stay excited for about a week, just like he did with the puppy we gave him in fifth grade.
Oui, et il le restera environ une semaine, comme avec le chiot qu'on lui avait offert.
Oh, all right, all right. So I'm like some lovelorn puppy. You throw me a bone,
Alors, je suis comme un chiot esseulé, tu me jettes un os, je dois me coucher, me lécher les couilles, et rapporter?
Had you going, didn't I, puppy?
T'y as cru.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]