Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ P ] / Put me on speaker

Put me on speaker перевод на французский

47 параллельный перевод
Put me on speaker, Goddard.
Mets le haut-parleur.
- Put me on speaker.
- Mettez-moi sur haut-parleur.
- No, no, no, no, don't- - Don't put me on speaker, please, Sarah.
Non, non, non, non, ne... me mets pas sur haut-parleur, s'il te plaît, Sarah.
Don't put me on speaker.
Ne mets pas le haut-parleur.
Put me on speaker.
Mets-moi sur haut-parleur.
Put me on speaker.
Mets le haut-parleur.
J.D. : Elliot, why would you put me on speaker without telling me?
Elliot, tu as mis le haut-parleur sans me le dire?
Put me on speaker.
Mettez moi sur haut parleur.
Put me on speaker.
Mettez le haut-parleur.
- All right, put me on speaker.
Bon, mets-moi sur haut-parleur.
Put me on speaker, so I can hear. And stall as best you can.
Mettez le haut-parleur, et faites tout pour le faire patienter.
- Gibbs, put me on speaker. - Why, Abbs?
- Gibbs, mets-moi sur haut-parleur.
Put me on speaker, I wanna speak to 51 and 52.
Met moi en haut parleur, je veux parler à 51 et 52.
Everybody yelled when you put me on speaker...
Tout le monde hurle quand tu fais ça.
Put me on speaker.
Mets moi sur haut parleurs
Put me on speaker.
Mettez moi sur haut-parleur.
Put me on speaker. Okay.
Mets-moi sur haut-parleur.
But maybe you should just put me on speaker.
Mais peut-être que tu pourrais me mettre en haut-parleur. - Ok, c'est bon.
- Put me on speaker!
Haut-parleur.
Put me on speaker, too.
Mettez-moi sur haut-parleur, aussi.
Wake up Nana and the captain, and put me on speaker.
Réveille Nana et le Capitaine et mets moi sur haut-parleur.
Put me on speaker, please.
Mets-moi sur haut-parleur s'il te plaît.
- Hey, Bob, put me on speaker.
- Bob, mets-moi sur haut-parleur.
Yeah. Okay, put me on speaker so Guevara can hear this.
Mets le haut parleur, que Guevara entende.
- I'll talk to you soon. - Put me on speaker.
- Mets le haut-parleur.
Well, do you have a speaker? Put me on speaker, baby.
Mets le haut-parleur, chéri.
Hey, Callen, can you put me on speaker phone?
Callen, tu peux me mettre en haut-parleur?
Uh, j-just hold on, let me put you on the speaker.
Attendez, je vais mettre le haut parleur.
Can you put me on the speaker?
Tu mets le haut-parleur?
Let me put that on speaker phone for you, sir.
Je mets le haut-parleur.
Let me put you on speaker so I can find my grants file.
Je vous mets sur haut-parleur le temps de trouver mon dossier.
- It's printing. Let me put you on speaker.
- Je suis en train de l'imprimer.
- Put me on the speaker.
Mettez le haut-parleur pour éviter de répéter mes instructions.
Hol-Hold on, let me put you on speaker phone.
Attendez, laissez-moi mettre le haut-parleur.
Put me on speaker phone.
Mets moi sur haut parleur.
Let me put you on speaker.
Je te mets sur haut-parleurs.
Let me put you on the speaker.
Je vais mettre le haut parleur.
Get me the number of the hooker that's going there, put them on speaker for me.
Trouve la prostituée qui y va et passe-la-moi. Attends...
- No gramp, don't put me on speaker.
Non.
Let me put you on speaker.
Je vous mets sur haut-parleur.
Let me put you on speaker!
Laisse-moi mettre le haut-parleur!
Hey, all right, could you put it on speaker for me?
D'accord, tu peux mettre le haut-parleur?
Jesus Christ. Just put me on speaker.
Mets-moi sur haut-parleur.
Put me On the speaker.
Mets moi sur haut-parleur. C'est fait.
Let me put you on speaker.
Je te mets sur haut-parleur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]