Pute перевод на французский
17,779 параллельный перевод
You're a fucking battered old whore!
Vous êtes une vieille pute usée!
People are placing bets that I'm halfway to Reno with a hooker and the wedding cash.
Les gens commencent à parier sur le fait que je vais me tailler avec une pute et le fric.
I've, uh- - I've never been asked if I was a hooker on a first date before.
On ne m'a jamais demandé si j'étais une pute dès le premier rendez-vous.
Stop that you annoying bitch!
Arrête ça, sale pute!
All those years... whoring it up with anybody who was willing...
Toutes ces années... à faire la pute avec tous ceux qui...
Being open is different than whoring around.
Être ouverte est différent de faire la pute.
That son of a bitch would willingly sacrifice lives, thousands of them, just to keep himself out of jail.
Ce fils de pute sacrifierait des vies volontairement, des milliers de vies, juste pour ne pas aller en prison.
♪ You a bitch and a ho and a ho and a bitch ♪
T'es une pute et une salope, une salope et une pute
Son of a bitch.
Fils de pute.
- You son of a bitch!
- Fils de pute!
How about that George Sibley was a son of a bitch?
Comment George Sibley fut un fils de pute?
But he's been a cantankerous son of a bitch for the past 30 years, give or take.
Mais il a été un fils de pute hargneux ces 30 dernières années.
A bunch of good men didn't die face-down in the muck so you could paint your face like a $ 2 whore.
Un groupe de bons hommes ne meurent pas la tête dans le fumier pour que tu te tartines la gueule comme une pute à rabais.
I'm gonna hunt that son of a bitch down.
Je vais abattre ce fils de pute.
Look at this idiot flirting with this whore.
Regarde ce con qui drague cette pute.
Yeah, well, if I had any idea what made that son of a bitch do anything, I mean, he wouldn't have attacked my wife, so...
Si j'avais la moindre idée de ce qui trotte dans la tête de ce fils de pute, il n'aurait pas attaqué ma femme...
Motherfucker.
Fils de pute.
Fancy, average and junk...
Il y a du luxe, du moyenne gamme et des fils de pute.
I know you're a first class whore...
Je sais que t'es une grande pute, je m'en fais pas pour toi.
He'll become a regular female whore.
Soukaina, il va devenir pute.
Who's the bitch that touched my blender?
C'est qui la salope de pute qui a touché à mon mixeur?
She peed in my smoothie!
Qu'est-ce qui se passe? Cette pute a pissé dans le mixeur!
I told you I have a party the 28th, I need classy dresses, not these rags.
Quand je t'ai appelé, je t'ai dit quoi? J'ai une soirée le 28, et je veux des robes classe. Pas des robes de pute à deux balles!
Look who's talking, 5 years on the street and you got a hair salon.
Tu parles, salope! T'as fait la pute 5 ans, et t'as monté un salon de coiffure!
They'll spot her a whore from a mile away!
Tu parles, on verra que c'est une pute à 10 km!
I decide when you can leave, got it?
C'est moi qui te dirai quand partir, sale pute!
Bitch!
Sale pute!
Shut up, bitch!
Ferme-la! Sale pute!
I can't get those bastards out of my mind.
J'arrive pas à oublier ces fils de pute.
You and those bastards friends of yours!
Bande de fils de pute!
- -Hey, the Saudis'whore has transformed!
La pute des Saoudiens s'est métamorphosée.
Fucking whore.
Quelle sale pute!
Well, we're about to find out in a minute'cause I'm about to go pee like a race whore.
On va le savoir dans une minute parce que je vais aller pisser comme une pute de course.
Son of a bitch.
Le fils de pute.
'Cause he's a Chester Cheeto-eating son-of-a-bitch, aren't you?
Parce que c'est un mangeur de Chester Cheeto fils de pute, n'est-ce pas?
I was protecting you from him, you bitch.
je te protégeais de lui, espèce de pute.
It's that same son of a bitch!
C'est le même fils de pute!
Son of a bitch!
Fils de pute!
Don't put rule on me, whore!
Ne pose pas la main sur moi, pute!
This motherfucker stays by the truck.
Ce fils de pute reste près du camion.
I wouldn't have if you hadn't brought this goose-stepping motherfucker along with you.
Je ne l'aurai pas fait si vous n'aviez pas emmené le fils de pute qui marche au pas de l'oie avec toi.
Listen to me, you little son of a bitch!
Écoute moi, petit fils de pute!
Son of a bitch smoked his whole life.
Ce fils de pute a fumé toute sa vie.
That son of a bitch is mine.
Ce fils de pute est le mien.
- Son of a bitch.
- Fils de pute.
You would think so, but my father is a class A son of a bitch.
C'est ce que tu pourrais penser, mais mon père est un fils de pute de première classe.
That son of a bitch.
Quel fils de pute!
He was a son of a bitch.
C'était un fils de pute.
Take your whore, Abu Jassim!
Abou Jassim, prends ta pute, elle nous laisse pas bosser.
She's everywhere, we can't work anymore!
C'est la pute de tout le monde.
Is she leaving?
- Qu'est-ce qu'elle a, cette pute?