Putt перевод на французский
279 параллельный перевод
Let's have one of your best putt-putts.
- On veut un de vos meilleurs bateaux.
We used to putt a quarter of a mile.
- Nos coups roulés atteignaient 0,5 km.
There's that horrible putt-putt motor. It's been on all morning.
Cet affreux petit moteur à deux temps a tourné toute la matinée.
Because of members of Local Number 2 of the Bayou Canoe Paddlers and Putt Putt Pushers Union won't putt after midnight.
À cause des membres des pagayeurs du bayou... qui ne pagaient plus après minuit.
Ho ho. Jolly good putt old man.
Joli putt!
Well, I'm sorry, putt it out.
Je suis désolé. Putte-la dans le trou.
Putt it out?
La putter?
You're not going to make me putt that?
Je ne vais pas putter ça.
I'm giving this fellow three strokes a hole handicap... and he's making me putt one-inch putts. Look out, will you?
J'accepte un énorme handicap et il me refuse un point gagné.
- Putt it out.
- Putte-la.
Get off that high horse, you dumb tittle putt!
Arrête ton char, pauvre cloche!
I got par on eight holes and two birdies, and then I miss a putt that long. - Cost me 40 bucks.
J'ai très bien joué, et le dernier coup me coûte 40 dollars!
If I'm happy or if I'm miserable, I putt golf balls around the living room.
Moi, c'est le golf. Heureux... ou malheureux, je fais des parcours dans mon salon. Logique.
They drew up in the next round and then Howard went by him with a 60 foot putt.
Il s'est effondré au parcours suivant et Howard a rendu une carte de 65.
I ask you. 7 birdies and he sunk an 80 foot putt on the last green for the lead.
65, vous vous rendez compte? 7 birdies et un put final à 25 mètres.
It was a magnificent putt.
C'était un magnifique coup roulé.
A chip and a putt and I'd have holed out in three.
Avec un coup coché j'y serais arrivé en trois.
I'd better putt out.
Je ferais mieux d'aller jouer.
Putt them in jail
Mettez-les en prison.
Well, let's see how you can putt, huh?
Voyons comment tu arrives à putter?
Another 40-footer.
Encore un putt de 1 2 mètres.
All you need is a little 10-inch putt for a tie.
Un simple putt de 25 cm et c'est égalité.
Will you let me putt?
Tu vas me laisser jouer?
Where is that book you were studying called How to Line up Your Fourth Putt?
Où se trouve ce livre que tu lisais : Comment réussir votre 4e putt?
- We're in the middle of putting.
- On est en plein putt.
Ever since thou madest thy daughters thy mothers : for when thou gavest them the rod, and putt'st down thine own breeches.
Depuis que de tes filles tu as fait tes mères, leur mettant ton sceptre dans la main et présentant ton dos à leurs coups.
Well, he said it was a foot. It was more like three feet.
Un putt de près d'un mètre.
I hit well today, but my putt was no good.
J'ai bien frappé, mais mon putt n'était pas fameux.
Each explosion providing a kind of "putt-putt" a vast nuclear motorboat in space.
Chaque explosion produira une sorte de pétarade... comme celle d'un immense canot nucléaire dans l'espace.
A thousand bucks you miss that putt!
Je parie $ 1000 que vous la ratez!
A pachyderm without a putt
Un palimpseste sans paillasson
Then putt with bare hands!
Alors, putte sans gant.
- He has a 32-foot putt for the birdie.
- À un putt de 10 mètres du birdie.
We've covered the Pitch and Putt Cheese and Go and Sparky's Beef and Brew.
On a couvert le mini-golf. Le fast-food, le restaurant grill.
One minute I'm on the 14th hole at Winged Foot, lining up a putt.
Je suis au golf, sur le green du 14ème trou.
Nice putt.
Joli putt.
- I'll tell you what... - What? If I sink this putt, you can go.
Voilà ce que je propose... si j'envoie la balle dans le trou, vous êtes libre.
Yeah! We'll put in a windmill, call it Fleischman's Mini-Putt
On y mettra un moulin, on l'appellera le mini-golf Fleischman!
Why should the headmaster of Baird be seen putt-putting around in some junker?
Faudrait-il que le directeur de Baird roule dans un tacot?
Now I'll probably miss the damn putt.
Je vais sûrement manquer le putt.
And we'll end up looking like amateurs because we couldn't sink a 2-foot putt.
On aura l'air d'idiots qui ne savent pas compter jusqu'à trois.
We're trying to putt.
Nous essayons de putter.
Putt!
Putt!
Hey, look, if I make this putt, you got to promise me that you'll...
Si je rentre ce putt, tu dois me promettre que tu...
We was at the Putt Putt Golf and she was necking.
On était au Putt Putt Golf, elle flirtait.
Let's get in a quick nine down at the Pitch'n'Putt.
On se fait un petit golf, vite fait?
[Moans] Now, how about that game at the Pitch'n'Putt?
On se le fait ce petit golf?
Late night pitch and putt. We go to the livestock auction and cruise the 4-H babes.
Aller draguer à la foire aux bestiaux.
How's that game gonna help your putting?
Ca ne t'aidera pas à améliorer ton putt.
Why don't we pull in so you can putt out?
Accostez, ce sera plus facile pour putter!
You will not make this putt, you jackass.
Tu louperas le putt, minable.