Péron перевод на французский
77 параллельный перевод
It's not bad at all.
hé Le Péron, il est pas mauvais.
Say, "Fête-Nat" isn't a saint's name, is it?
Dis Le Péron, "Fête-Nat" c'est pas le nom d'un saint?
This one's yours, Le Péron.
tiens y en a un pour toi, Le Péron.
No, Le Péron.
- Non, Le Péron, non. - Non, Le Péron!
It's Le Péron.
on dirait Le Péron.
Warrant-officer George Le Péron.
adjudant George Le Péron.
There's a lovely card from General Peron.
Et une jolie carte du général Perón.
Rene Descartes, Landlord of Peron.
- René Descartes.
Lord of Candal permit me to present my friend Rene Descartes to you, Landlord of Peron.
Permettez-moi de vous présenter mon ami René Descartes.
Mr Rene Descartes will receive two thousand pounds from Mr Dielefis for the purchase of the Gran Maison and Marchais estates, another three thousand will be paid by Mr Chatillon for the landed estate of Peron, and Mr Pierre Descartes,
M. Descartes recevra pour l'achat des domaines de la Grande-Maison, 2 000 livres tournois. 3 000 lui seront versées par M. Chatillon pour son fief.
"Yrigoyen and Peron" by Ortiz...
"Yrigoyen et Peron" de Ortiz...
I was very close to confess to the walls of the jail that I killed Perón.
J'ai failli confesser aux murs de la prison que j'ai tué Peron.
It is my sad duty to inform you that Eva Perón, spiritual leader of the nation, entered immortality at 8 : 25 this evening.
J'ai la douleur de vous annoncer qu'Eva Peron, guide spirituel de la Nation, est entrée dans l'immortalité à 20 h 25 ce soir.
Argentina has gone to town Over the death of an actress Called Eva Perón
L'Argentine est sens dessus dessous après la mort de l'actrice Eva Peron
When they're ringing your curtain down Demand to be buried Like Eva Perón
Quand le rideau tombera pour vous exigez d'être enterrés comme Eva Peron
The best show in town was the crowd Outside the Casa Rosada Crying, "Eva Perón"
Le plus grand show c'était la foule devant la Casa Rosada hurlant "Eva Peron"
Now, Eva Perón Had every disadvantage You need if you're going to succeed
Eva Peron n'avait pas d'atouts pour réussir
Was Colonel Juan Perón Would-be dictator
Ie colonel Juan Peron candidat dictateur
Perón was biding time out In the slow lane
Peron joue la montre et roule au ralenti
The tragedy a golden chance for Perón
Cette tragédie sera la chance de Peron
A night to remember, that's for sure For that's the night That Perón first met Eva
Une soirée à marquer d'une pierre blanche car c'est ce soir-là que Peron rencontra Eva
Perón's latest flame?
Absolument! ... envers la conquête de Peron?
Perón is a fool, breaking every taboo Installing the girl in the army H.Q.
Peron brise tous les tabous en l'amenant chez nous
Is this because of your involvement With Colonel Perón?
Est-ce pour rester auprès du colonel Peron?
She says it's his body But she's after his files
Elle veut moins Peron que ses dossiers
But I found my salvation in Perón
Mais j'ai trouvé mon salut en Peron
Perón has resigned from the army and this we avow The descamisados are those he is marching with now
Peron a quitté l'armée Oui nous l'avouons seuls les descamisados sont ses compagnons
Your newly elected president Juan Perón
Citoyens argentins Votre nouveau Président Juan Peron
And that its heart beats in the humble bodies Of Juan Perón And his wife
C'est son coeur qui bat dans les humbles corps de Juan Peron et de sa femme,
Duarte De Perón
Duarte de Peron!
I am only a simple woman who lives to serve Perón in his noble crusade to rescue his people.
Je ne suis qu'une simple femme qui vit afin de servir Peron dans sa noble croisade pour sauver son peuple.
When they fire those cannons, when crowds sing of glory, it is not just for Perón but for all of us!
Quand le canon tonnera, quand la foule chantera, ce ne sera pas juste pour Peron, mais pour nous tous.
Perón is off and rolling Eyes, hair
Peron est sur les rails
They equate Perón with Mussolini Can't think why
Ils assimilent Peron à Mussolini allez savoir pourquoi
But Senora Perón It's an easy mistake
Señora Peron l'erreur s'explique aisément
Never been a fund Like the Foundation Eva Perón
Bravo la Fondation Eva Peron
Name me anyone who cares as much as Eva Perón
Nul n'est aussi généreux qu'Eva Peron
Never been a lady Loved as much as Eva Perón
Nul ne nous est plus utile qu'Eva Peron
Perón is everything.
Peron est tout!
We all know that there is only one man in our movement with his own source of light, we all feed from his light, and that is Perón.
Un seul homme, dans notre mouvement, possède en lui une source de lumière qui nous nourrit toutes. Et c'est Peron!
To the heart of Perón
jusqu'au coeur de Peron
The best show in town was the crowd Outside the Casa Rosada They're crying, "Eva Perón"
Le plus grand show c'était la foule devant la Casa Rosada hurlant "Eva Peron"
He was killed trying to save her... in the Peron massacre.
Il a été tué en essayant de la sauver... Dans le massacre de Peron.
Yes, I know Calle Peron, but it winds through half the city.
Oui, je connais calle Perón, mais elle traverse la moitié de la ville.
We finished combing through yesterday's refuse in Calle Peron.
On a enfin fini de trier les rebuts d'hier à la calle Perón.
He's either here or in Calle Peron.
Il est soit ici, soit calle Perón.
Calle Peron's finished.
La calle Perón, c'est terminé.
Move our men at Calle Peron to Calle Diderot.
Et je veux aussi un plan. Tous les hommes à calle Perón doivent foncer calle Diderot.
The new Evita Perén, in a way?
Est il un nouvel Evita Peron?
And for tomorrow I've prepared a chat between Chino and Gardel in heaven and then, another one with Perón.
Et pour demain je t'ai préparé une conversation entre le Chino et Gardel dans le ciel. Puis, une autre avec Perôn.
OK, selfdone, 2000 per peron, be quick £ ¡
OK, on se sert, 2000 par personne, en vitesse!