Qian перевод на французский
120 параллельный перевод
Just a few bumpkins, Master Qian and his gang would suffice.
Contre ces paysans, ils sont bien assez.
Master Qian has already got the men.
Maître Qin a appelé des renforts.
Even if Lu is released by Ling long... she can't kill master Qian.
Ling-Iong n'aurait jamais pu tuer maître Qin.
I killed master Qian last night. And I let go of Mr. Lu and Huang Liang.
J'ai tué Qin Zhuo et j'ai laissé partir le seigneur Lu et Huang Liang.
Minister of Defense leader, Yu Qian has made him chief of all executions
Le général Yu Qian, ministre de la défense, l'a nommé Chef des Exécutions.
I think they have something to do with the beheaded Yu Qian.
J'ai l'impression qu'ils sont liés au ministre exécuté Yu Qian.
You're the officer from Yu Qian's troupe?
Vous êtes l'officier de Yu Qian?
This is Lin Wan's brother Lin Qian
Voilà Lin Qian, le frère de Lin Wan.
Hell's Buddha, Shi Fu. Ape's arms, Yuan Qian.
Bouddha de l'enfer, Long-bras,
( Chinese herbs ) Dang Gui 3 qian
Angélique 3 qián. ( 1 qián = 3,7 g )
Shu Di Huang 3 qian,
Rehmannia cuite 3 qián.
Bai Zhu 3 qian,
Racines d'atractyle 3 qián.
Chuan Xiong 1.5 qian,
Livèche de Szechuan 1.5 qián.
Licorice 1 qian.
Réglisse 1 qián.
Shi Qian, Yen Qing You two go to Yuncui House
Shih Chien, Yen Ching, infiltrez-vous dans la ville et préparez le pavillon Cuiyun.
Come here, meet Brother Shi Qian
N'aie pas peur. Viens. Je te présente un ami.
Tong Qian Jin, disciple of Shaolin
Tong Qian-jin, de Shaolin.
Fang Shih Yu, Nian Rui Qing, Tong Qian Jin
Fang Shih-yu, Nian Rui-qing, Tong Qian-jin,
Qian Shan's is very skilled
Qian Shan est très habile.
I will learn the Rolling Move so as to defeat Qian Shan's Chop Palm, attacking the trunk of his body
J'apprendrai Les Mouvements Oscillants... afin de vaincre la Machette de Qian Shan. en attaquant le tronc de son corps.
Helmsman I Hsien-lung is here
Le chef de la branche de Beishan, Yi Qian-Lung.
Is this true?
J'ai entendu dire que Yi Qian-Lung nous avait trahis.
Have our men in the north had any news about I Hsien-lung and Meng Sheng-hun?
As-tu des nouvelles de Yi Qian-Lung et Meng Hsing-Hun?
Qianqian, do you think your brother means to do it? I think he has his reasons
Qian-qian, penses-tu que ton frère ait pu...
Yes, Tung Qian-jin is another.
Il parait que Tung Qian-Jin est aussi un brave.
Tung Qian-jin, Commander's orders.
Tung Qian-Jin. Tung Qian-Jin!
I'm glad it'll belong to you
Qu'elle soit pour Wah Qian-shu me rassure.
Found out about Wah's whereabout?
Avez-vous retrouvé Wah Qian-shu?
Wah has been living here for a long time
Wah Qian-Shu s'y est retiré il y a très longtemps.
Wah?
Wah Qian-shu!
I'll thank you for Wah
Je vous remercie au nom de Qian-shu.
My only wish is to fight Wah
Me mesurer à Wah Qian-shu est mon unique désir.
Wah and Li...
Wah Qian-shu autrefois, et aujourd'hui Li Mak-yin.
Wah is dead!
Il a causé la mort de Wah Qian-shu.
Lin Wan always wanted to lure Wah out
Lin Wan voulait que Wah Qian-Shu sorte de sa retraite.
I'm Hu Huiqian
- Je m'appelle Hu Hui-Qian.
I'm Dong Qianjin
- Tong Qian-Jin.
Liu Yacai, Hu Huiqian
Lu Ah-Tsai, Hu Hui-Qian,
Fong Xiaoyu, Li Jinglun, Dong Qianjin
Li Jin-Lun, Tong Qian-Jin.
But he was framed by these dirty beasts and is due to be executed for treason.
Le général Yu Qian est accusé de trahison.
His children will be exiled to the far away frontier outpost of "Dragon Gate"
Zhao Shao Qin fait exécuter Yu Qian, et exile ses enfants au poste frontière de la "Porte du Dragon".
Even though he held Qian Shah with all his might
Puis je les ai suivis et j'ai trouvé Frère Jiang blessé à mort!
If brother Fang didn't run away,... brother Jiang's sacrifice would be meaningless So I dragged brother Fang away
Bien qu'il ait servi Qian Shan de toutes ses forces, si Frère Fang ne s'était pas enfui, le sacrifice de Frère Jiang n'aurait pas eu de sens.
I must find Qian Shan and avenge brother Jiang's death
Je...
I Hsien-lung
Yi Qian-Lung.
Qianqian
Qian-qian!
I don't care about my safety
Qian-qian, qu'as-tu fait?
He's here to save us
Qian-qian, il est venu nous sauver.
Tung Qian-jin, what's wrong with you?
Tung, que t'arrive-t-il?
Where is Wah?
Où est Wah Qian-shu?
I'm here to see Wah
Je viens pour Wah Qian-shu.