Quarren перевод на французский
27 параллельный перевод
The efforts of people like Quarren and the Doctor paved the way for unity.
Quarren et le docteur ont ouvert la voie sur l'unité.
Quarren died six years later, but he lived long enough to witness the Dawn of Harmony.
Quarren est mort 6 ans plus tard, mais pas avant de voir naître l'unité.
You're in a Quarren medical facility.
- Vous êtes dans un hôpital quarran. - Mon équipage?
I've been analyzing our scans of the Quarren patrol ships that attacked us, and I think I've devised a way of evading their sensors.
J'ai analysé les données recueillies sur les vaisseaux quarrens. J'ai mis au point le moyen d'être indétectables.
The droid army of the Quarren Isolation League... moves against the Calamari Council.
L'armée de droïdes de la Ligue d'isolation Quarren s'attaque au conseil Calamari.
Refusing to accept prince Lee-Char as the next ruler of Mon Cala, the Quarren people join the separatist alliance and launch an all-out attack on the Mon Calamari.
Refusant d'accepter le Prince Lee-Char comme le nouveau dirigeant de Mon Cala, le peuple Quarren a rejoint l'alliance séparatiste, et lance une attaque éclair sur Mon Calamari.
The Quarren ambushed us.
Ils nous ont tendu une embuscade.
I can't believe Nossor Ri and the Quarren agreed to this.
Je ne peux pas croire que Nossor Ri et les Quarren cautionnent tout ceci.
Count Dooku rules here for now, not the Quarren.
C'est le Comte Dooku qui impose sa loi maintenant, pas les Quarren.
Mon Cala and Quarren...
Les Mon Cala et les Quarren...
Tensions run high on the ocean world of Mon Calamari, where two separate peoples... the aggressive, squidlike Quarren and their peaceful neighbor, the Mon Calamari... struggle to maintain a fragile coexistence.
La tension est palpable sur la planète aquatique de Mon Calamari, où deux peuples opposés les agressifs Quarren et leurs pacifiques voisins, les Mon Calamari, luttent pour préserver leur coexistence fragile.
But the Quarren race will not accept the new ruler as their King.
Mais la race des Quarren, refuse de reconnaître la légitimité du jeune roi.
We want a Quarren King. Down with the Mon Cala.
- Nous voulons un roi Quarren.
Power to the Quarren!
- À bas les Mon Cala! Le pouvoir aux Quarren!
I am dedicated to serving the Quarren as well as my own people, the Mon Calamari.
Je me suis engagé à servir les Quarren, aussi bien que mon propre peuple, les Mon Calamari.
Do not forget I am here at the request of the Quarren because you, captain, demanded the presence demanded the presence of the Republic.
N'oubliez pas que je suis ici à la demande des Quarren, Parce que, vous! Capitaine, avez réclamé la présence de la République.
This is a matter between the Quarren and the Mon Cala.
C'est une affaire entre les Quarren et les Mon Cala.
It is my opinion the Quarren have no further business here.
Je pense que les Quarren n'ont plus rien à faire ici.
The separatist ambassador came here to stir up the Quaren and that's exactly what he did.
L'ambassadeur séparatiste devait attiser la haine des Quarren, et c'est exactement ce qu'il a fait.
It's only a matter of time before the Quarren withdraw from the Republic.
Il reste peut temps avant que les Quarren ne quittent la République.
In the meantime, captain, assemble the Mon Cala troops, and prepare for a Quarren assault.
Dans le même temps, Capitaine, rassemblez les troupes Mon Cala, Préparez-vous à un assaut des Quarren.
What about the Quarren leader?
Qu'en est-il du leader Quarren?
The Quarren leader is on board 100 %.
Le leader Quarren est de notre côté à 100 %.
I know many of you agree with the Quarren that I am too young to rule.
Comme les Quarren, vous pensez que je suis trop jeune pour commander.
I do not believe the Quarren will attack.
Je ne pense pas que les Quarren attaqueront.
You must prepare to dictate terms for a Quarren surrender.
Vous devez préparer un discours en vue d'une capitulation Quarren.
I know the Quarren.
Je connais les Quarren.