Quetta перевод на французский
18 параллельный перевод
Here are your ID cards. This is your ticket, and this is the number you ca when you get to Quetta.
Vos papiers d'identité, vos billets, et le numéro que vous devez appeler en arrivant à Quetta.
Quetta and Baghdad.
Quetta et Bagdad.
The bus driver just ran off. So we had to find another bus driver to drive us to Quetta.
Le chauffeur s'est encouru, et un autre a dû nous conduire à Quetta.
When we got to Quetta, we had to change buses.
Là, on devait prendre un autre bus.
That's Zaheer... from Pakistan... came from Quetta...
Zaheer du Pakistan. Il est venu de Quetta... Il est resté là-bas 2 ans.
The rebel attacks, which started in Quetta, near the Pakistan border have now spread to nearby Mastung.
Les attaques rebelles, qui avaient commencé à Quetta, a coté de la frontière du Pakistan, se sont étendues près de Mastung.
The rebel attacks, which started in Quetta, near the Pakistan border have now spread to nearby Mastung.
Des attaques rebelles qui ont commencé au Quetta près de la frontière Pakistanaise, qui ont progressé tout près de Mastung.
Actually, I happen to know three of them... the first of whom was apprehended by Russian authorities last month, the second, vaporized by a drone in Quetta, courtesy of your colleagues in the five-sided foxhole.
En fait j'en connais trois... Le premier a été arrêté par les autorités russes le mois dernier, Le deuxième, vaporisé par un drone à Quetta, on doit ceci à vos collègues du pentagone.
Chief recruiter of suicide bombers from the madrassas of Quetta and Rawalpindi.
Recruteur en chef des kamikazes des écoles de Quetta et Rawalpindi.
We are getting reports of a massive earthquake in the city of Quetta.
On nous signale un gros tremblement de terre à Quetta.
'We've had a wire from the First Queen's Regiment up in Quetta.
Nous avons des nouvelles du Premier Régiment de la Reine à Quetta.
I can see the earthquake in Quetta will come a poor second to the spoken word of His Excellency!
Je parie que le tremblement de terre à Quetta passera après ses bonnes paroles!
Dalal. I mean, when he gets back from Quetta.
Dalal, quand il rentrera de Quetta.
till he gets back from Quetta, he's either with us, with the administration, heart and soul..... or he leaves town, starts a new life.
quand il rentrera de Quetta, soit il se range de notre côté, l'administration, corps et âme... soit il quitte la ville pour démarrer une nouvelle vie.
They didn't allow him to visit up in Quetta, thank God, so now the sly fellow is planning some kind of vigil down in Ambala, so our train got delayed, and all this for what?
Il n'a pas eu le droit de visiter Quetta, Dieu merci, alors maintenant, ce sournois a prévu une veillée à Ambala, alors notre train a été retardé, et tout ça pour quoi?
- My son is in Quetta.
- Mon fils est à Quetta.
We " re buying clothes to sell in our shop in Quetta.
Acheter des vêtements pour les revendre à Quetta.
- 500 miles from Quetta.
- À 800 km de Quetta.