Quizzes перевод на французский
87 параллельный перевод
Your grade is the average of all your quizzes, plus the midterm and final which counts for one-third.
Votre note sera la moyenne de tous ces examens plus celui... du milieu du trimestre et le dernier examen qui compte pour 30 %.
I have taken the time to print up a complete schedule... of class quizzes and the chapters they cover.
J'ai pris le temps d'imprimer un emploi du temps... d'examens et de chapitres les concernant.
I didn't realise anything was wrong until I got these quizzes back.
Je ne m'étais aperçu de rien jusqu'à ce qu'elle rende les interros.
I love this, quizzes...
Ah ha, oui, ah "a" euh...
We've Had Enough Of Desk Inspections And Spot Quizzes
Ça suffit, les inspections de bureau, les interrogatoires,
Every time I have one of those quizzes, I get headaches.
Dès que j'en vois, j'ai mal à la tête.
POIT. OOH, I LOVE QUIZZES.
J'adore les quiz.
OH, I LOVE QUIZZES. AHH.
J'adore les quiz!
I take these quizzes, right?
Je fais les tests.
There'll be pop quizzes every day on the development of cotton farms.
Une interro tous les jours
Dad, those are just the names of the quizzes.
Ce sont les titres des tests.
And these quizzes are never wrong, Marge.
Tu vois? Ces tests ne mentent jamais, Marge.
I studied it in one of Piper's quizzes.
Piper me l'a fait étudier.
I should tell you, Piper takes her witchcraft quizzes very seriously.
Je te préviens. Piper prend ces quiz de sorcellerie très au sérieux.
The first, is a series of quizzes... that will narrow the field of competitors to three. The second is a public tournament... where these three will take the stage at Saint Benedict's Hall... and answer questions about Roman history,.
D'abord, une série de questions réduit le nombre de participants à 3, ensuite, les participants doivent répondre en public aux questions sur l'histoire romaine.
This is the last of the Mr.Julius Caesar quizzes... and will do much to determine the three finalists.
Cette série de questions déterminera les 3 finalistes.
We'll have three tests, two quizzes...
On aura trois examens, deux interrogations...
I was worried, but I already have books and homework and they'll give me periodic surprise quizzes just to make up for the ones I missed.
J'ai déjà des bouquins, du boulot et j'aurai des interros surprises pour compenser celles que j'ai loupées.
- This is a little tradition with us, quizzes at meals.
C'est une de nos petites traditions, des quiz au repas.
And listen, I said no more pop quizzes, but that was before I saw your scores on the last one, so... expect the unexpected!
Et je sais que j'ai dit qu'on ne ferait plus de QCM surprise, mais c'était avant de voir vos notes pour le dernier. Attendez-vous donc à une surprise.
It's because I had two pop quizzes on the same day an English paper was due.
Parce que j'ai eu 2 interros-surprises le jour où je devais rendre un devoir.
Man, all I did was mess up on two math quizzes... but Ms. McGee has to be all -
Purée, j'ai juste foiré deux interros de maths... mais Mme McGee doit être si...
I love quizzes.
J'adore les casse-tête.
If you have enjoyed this programme, there is a fact sheet available which accompanies the series, containing recipes from the show, quizzes, knitting patterns and pornographic pictures I've drawn of myself.
Si ce programme vous a plu, une fiche info est disponible pour l'accompagner. Vous y trouverez des recettes, des quiz, des patrons de tricot et des dessins cochons que j'ai faits moi-même.
We had two quizzes, and one of them was a pop quiz.
On a eu 2 interros écrites surprise.
I love quizzes.
J'adore les quiz.
You know what's weird about your quizzes, Cady, is that all the work is right and just the answers are wrong.
Tu sais ce qui est étrange, Cady? Tu as toujours Ia bonne démarche, mais tes réponses sont mauvaises.
You and your quizzes.
Toi et tes devinettes.
Quizzes are graded.
Les interrogations sont corrigées.
And you're usually so good at pop quizzes.
Pourtant, tu es forte en devinettes.
Stupid quizzes can be illustrative of potential relationship problems,
Ces jeux stupides peuvent illustrer de potentiel problème relationnel.
Remember all the lessons, rookie. This guy likes pop quizzes.
Retiens bien ses leçons, il fait des interros surprises.
No, Mr. Grinali doesn't do makeups and the quizzes are like 50 % of the grade so I'm not just gonna...
Grinali ne laisse pas rattraper, et le contrôle compte pour 50 % de la moyenne, alors je ne vais pas...
I graded your quizzes from yesterday.
J'ai corrigé vos contrôles d'hier.
I wanted to tell you all how you did on your quizzes.
Je vais vous donner les résultats de vos tests.
I've done two quizzes on the radio already. Ha, ha, ha!
J'ai fait deux quiz à la radio.
No, I love pub quizzes.
Oui, j'adore les Bars Quiz. Au...
Now, look. They tutor you. They give you practice tests and quizzes.
{ \ pos ( 192,225 ) } Il y a un tuteur qui te file des quiz, des exams blancs.
Are you good at quizzes?
T'es bonne aux quizz?
Trade quizzes with your neighbor.
Echangez les tests avec vos voisins.
Anyway, he used to give us these pop quizzes all the time.
Il nous donnait des examens tout le temps.
They were literally quizzes about soda pop.
Des examens sur les boissons gazeuses.
Countless pop quizzes On whether listerine spritz or white vinegar helps neutralize jean nate more effectively.
Sans cesse questionné sur le produit à utiliser pour neutraliser plus efficacement une tache sur un jean.
I've been getting these pop quizzes ever since I got to this place.
On me questionne depuis mon arrivée ici.
Factoring in mid-terms and quizzes I pinpointed the areas where you should focus to maximize your study time.
En fonction des contrôles et des interros j'ai déterminé les parties sur lesquelles tu devrais te concentrer pour optimiser ton temps de travail.
No more pop quizzes, Dubbie.
Fini les interros.
Take a look at the compatibility quizzes in my book, chapter seven.
Allez jeter un coup d'œil au test de compatibilité à la fin du chapitre sept de mon livre.
Tests, vivas, quizzes - 42 exams per semester
Des tests, des quiz, des vivas - 42 examens par semestre.
Quizzes are bullshit.
Les quizz sont merdiques.
Yeah, and dad would be sitting at the head of the table giving us his stupid quizzes and word puzzles, but you... you would want to know everything about our day... whatever crazy idea we had or whatever,
Et Papa se tenait en bout de table avec ses quizz stupides et ses jeux de mots, mais toi... Tu voulais tout savoir de notre journée... Quelle idée débile on avait eu, ou n'importe quoi, tu écoutais tout.
OOH, I LOVE QUIZZES.
Comment tu t'appelles?