Rainier перевод на французский
112 параллельный перевод
Next month we're going up Mount Rainier with nothing but mules.
Nous préparons l'ascension du Mont Rainier à dos de mules.
I said next month we were going up to Mount Rainier on mules.
Nous préparons l'ascension du Mont Rainier.
- Rainier, Charles Rainier.
Charles Rainier.
- Rainier. Profession, sir?
Profession?
Haven't you heard, sir? Old Mr. Rainier died Sunday.
Le vieux M. Rainier est mort dimanche.
I think he always wanted you to carry on at Rainier's where he left off, sir.
Que Monsieur continue les affaires de Monsieur.
But Mr. Chetwynd is head of Rainier's now.
M. Chetwynd s'en charge.
- Yes, Mr. Rainier. Owing to lamentable weakness of character... I'm having lunch at the Savoy with your approval.
J'ai la faiblesse de déjeuner au Savoy.
I found that Rainier's kept other families going, too. Little families in little homes. Thousands of them, all over England.
J'ai pu constater que la maison Rainier fait vivre des milliers de personnes, un peu partout.
- Mr. Rainier, may I bring in...
Puis-je vous apporter...
I have been married, Mr. Rainier.
J'ai été mariée.
I can only offer you that frail hope that someday the miracle will happen... and he'll come back to you, not as Charles Rainier, but as...
Il y aura toujours ce fragile espoir qu'un jour il vous revienne. Pas Charles Rainier, mais l'autre.
- To Mr. Charles Rainier.
Chez M. Charles Rainier.
Sheldon, when did you say you last saw Mr. Rainier?
Quand avez-vous vu M. Rainier?
Congratulations, Mr. Rainier.
Félicitations, M. Rainier!
Isn't that Mrs. Rainier, who gives those political dinners?
N'est-ce pas Mme Rainier?
Lady Rainier.
Lady Rainier.
- I should have never been Lady Rainier... entertained the Prime Minister, worn a queen's emerald.
Je ne serais pas devenue Lady Rainier. Cela vous suffit?
It's been harder than I thought... being the wife of Charles Rainier.
C'est plus dur que je ne pensais. D'être la femme de Charles Rainier...
Sir Charles Rainier!
Sir Charles Rainier!
Raniero the Adventurer, and what's-his-name - -
Rainier l'aventurier et... Comment déjà? Celui-là...
Hemingway and Prince Rainier Moran and Mack
Hemingway, le Prince Rainier, Moran Mack
Esther! Bring down the suit we made for Prince Rainier's wedding.
Esther, apporte le costume du mariage du Prince Rainier!
Let us not forget that competition is fierce, especially during the rainier season.
Bill Gordon. Un bon Anglais, honnête.
Monaco. Handy for the Rainiers.
Monaco, pratique pour les Rainier.
I was only telling the raniers the other day- - Of course, he's always rude to them Only classy friends we got- -
L'autre jour, on recevait le Prince Rainier, et bien sûr, il est toujours grossier avec lui, le seul ami de "la haute" que nous ayons...
I'm on my way to Port Rainier, this officer's training school over there.
Je me rends à Port Rainier. À l'école préparatoire des officiers.
See if they have anybody on the LA payroll, name of Rainy, Raingy, Rainier.
Un type qui s'appellerait Rennie, Raingy, Rainier.
Grace Kelly. When she married Prince Rainier.
Grace Kelly quand elle a épousé le Prince Rainier.
I'll take Rainier Wolfcastle to block.
Je choisis Ranier Wolfcastle comme équipier.
- Ah, Rainier Wolfcastle... star of McBain and the upcoming film...
Ranier, la star de McBain et d'un film bientôt à l'affiche :
The 21st test conducted during the operation Plumbbob the event was "Rainier."
Le 21ème test conduit durant l'opération Plumbbob fut l'événement "Rainier".
The device exploded three kilotons 240m to under Mount Rainier, spraying of the powder of rock within 30 meters.
Le dispositif de 3 kilotonnes a explosé à 240m sous le Mont Rainier, vaporisant de la poudre de roche dans un rayon de 30 mètres.
But first we have a special guest, Rainier Wolfcastle star of the reprehensible McBain movies.
Mais je reçois tout d'abord Rainier Wolfcastle, héros de la série des McBain, films ô combien controversés.
Yeah, I don't see why Rainier Wolfcastle should be the star.
Je ne vois pas pourquoi Rainier Wolfcastle serait la star.
We all know Rainier Wolfcastle as the star of the McBain movies.
Vous connaissez Rainier Wolfcastle, star de la série McBain.
- [Gasps] Rainier Wolfcastle!
Rainer Wolfcastle.
You know Rainier Wolfcastle?
Tu connais Rainer Wolfcastle?
[Grunting] Yo, yo, Rainier, my man.
Salut, Rainer, mon pote.
[Woman On P.A.] And on you left... you'll see Rainier Wolfcastle filming his latest movie, Saving Irene Ryan.
Et à votre gauche, vous verrez Rainer Wolfcastle en train de filmer Il faut sauver Irene Ryan.
- Mmm. Mmm. - Is that Rainier Wolfcastle?
- C'est Ranier Wolfcastle?
Unless you're planning to roll me off Mount Rainier, you might wanna reconsider.
Mais tu comptes peut-être me faire dévaler le mont Rainier.
Now before we begin... fitness buff Rainier Wolfcastle would like to say a few words about the Springfield YMCA.
Avant tout, Ranier Wolfcastle, notre mordu de fitness, va vous parler du club YMCA de Springfield.
Rainier Wolfcastle?
Rainer Wolfcastle.
We've met Rainier Wolfcastle, actor, novelist, barbecue sauce spokesman.
Nous connaissons Rainer Wolfcastle, acteur, romancier, porte-parole d'une sauce barbecue.
They're on Rainier Avenue.
Sur Rainier avenue.
I'm here with actor Rainier Wolf castle who surprisingly has filed for bankruptcy. Rainier, what went wrong?
Je suis en compagnie de l'acteur Rainier Wolfcastle, qui à la surprise générale, a été déclaré en faillite.
Yes, Mr. Rainier. - There's an express to London at 8 : 15.
Le train de 8 h 15.
And there's my Prince Rainier.
- Et voilà le Prince Rainier.
Three divorces in three months.
Rainier, que s'est-il passé?
Oh, Rainier, I really don't think it's right to sell these Playdude centerfolds.
Oh Rainier, je ne trouve pas ça très correct de vendre ces revues avec des filles nues