Red one перевод на французский
1,729 параллельный перевод
It's the red one.
- C'est la rouge.
Give me a red one.
J'en veux une rouge!
I don't know why Carla wants me to wear a cummerbund, let alone a red one.
J'ignore pour Carla souhaite que je m'habille comme un "cummerbund", * * *
- Actually, I'd like to borrow your red one.
- De votre téléphone rouge.
I'll give you $ 1,500 for that red one.
Je vous donne 1500 pour la rouge là-bas. - Elle en vaut 2000 au minimum.
The dragons fought each other until the red one triumphed and the white one fled.
Les dragons ont lutté l'un contre l'autre jusqu'à ce que le dragon rouge ait triomphé et le blanc a fui.
- The red one, please. - Red?
La rouge, s'il vous plaît.
Red One, Red Two, you take out our escorts.
Red 1, Red 2, vous éliminerez nos escortes.
Red One.
Red 1.
Red One!
Red 1!
- The red one.
- Le rouge.
- The red one?
Dans le sac rouge.
A big red one means you're wildly in love.
Une grosse rouge, que vous êtes fou amoureux.
If it's a red one you put a red on top, if it's a b ack one you put a black on top.
Si c'est un rouge, tu joues le rouge. Si c'est un noir, tu joues le noir.
The red circle was one killed on horseback.
Le cercle rouge, c'est celui tué à cheval.
Now, the basket with the red ribbon is filled with desserts for your guests, but the one with the blue ribbon is just for you and Zachary.
Le panier avec un ruban rouge est plein de desserts pour vos invités mais celui avec un ruban est pour vous et Zachary
The coordinates match the location of one of the red giants.
Les coordonnées indiquent la position d'une géante rouge.
The coordinates match the location of one of the red giants.
Les coordonnées sont celles d'une des géantes rouges.
Captain... the coordinates match the location of one of the red giants.
Capitaine, les coordonnées correspondent à l'emplacement de l'une des géantes rouges.
- The one in the Santa Claus red sweater.
- Celui avec le pull du père Noël
Each one has a TelePrompTer beneath the lens and a red light.
Chacune a un prompteur, et une lumière rouge.
Man, that is one fast red light.
Bon sang, cette lumière est rapide.
Now making his entrance into the ring in the red corner... wearing gold with green... officially weighing in at 153 and one half pounds...
A présent, arrivant sur le ring, dans le coin rouge... vêtu de vert et or... et pesant officiellement 69,4 kg, le gagnant de...
Now making his entrance into the ring in the red corner... wearing gold with green... officially weighing in at 153 and one half pounds... the winner of 39 professional bouts... including 35 knockouts, a three-time world champion... the pride of Pomona, California... the reigning and defending...
A présent, arrivant sur le ring... dans le coin rouge, vêtu de vert et or... Le voilà! Ouais!
And one of them red dots.
Et une de ces taches rouges.
And I can't find that red dress, the silk one with the embroidery.
Et je retrouve pas ma robe rouge. Celle en soie avec les broderies.
'Cause for one I know that if I feel any vibe about any guy, I should know it means red flag, red flag!
Car tout ce que je sais c'est que si j'ai des sentiments pour un mec, ca veut tout de suite dire "alerte rouge!", "alerte rouge!".
one of Red's beers?
Une bière de Red?
One of those automated intersection cameras caught Lilly running a red light... at 6 : 02 p. M., almost two hours after her supposed time of death.
Un radar a photographié Lily brûlant un feu rouge à 18h02, deux heures après l'heure présumée de sa mort.
Or one of those round pieces of pork that the edges are still red, and then you take the little shaker with red pepper,
ou une bouchée de porc encore rouge sur les bords.
Oh, with that one that dy kept seeing the red shoe, that freaked me out for a week.
Celui où la femme voyait partout une chaussure rouge était flippant.
Who would've thought me and Red go out and he's the one to buy something stupid?
Qui aurait pensé qu'un jour moi et Red on aille se ballade, et que ce soit lui qui achète quelque chose de stupide?
Damn it, this won't make me one red cent.
Et tout cela, pour rien.
Inside were two dragons - one white and one red.
À l'intérieur était deux dragons un blanc et un rouge.
Dwight Evans parked a couple homers, the Sox won... and by day's end, poor Ben had become one of God's most pathetic creatures a Red Sox fan.
Grâce à Dwight Evans, les Sox avaient gagné ce jour-là. A la fin de la journée, le pauvre Ben était devenu un fan des Red Sox.
The Red Sox picked up the "W." There was a scary moment though in this one in the sixth inning... when Miguel Tejada hit a vicious foul ball off Mike Myers... that actually hit a woman.
Les Red Sox ont gagné. On a eu peur au 6e jeu lorsque Miguel Tejada a sorti une balle qui est allée direct sur une spectatrice...
And I got so excited. I mean, like, I went, and I got a whole bunch of Red Sox toys... and a little size-one Red Sox jersey... like, for a player to be named later.
J'avais acheté plein de jouets Red Sox... et une grenouillère Red Sox... pour le futur joueur à naître.
Smuggling in a few drops of poison is one thing, but how can a big red book disappear?
Je comprends que quelqu'un puisse faire passer quelques gouttes de poison. Mais comment peut-on perdre un grand livre rouge écarlate?
The red one.
Non, la rouge.
If you'll go one mile east of Erikson Parkway to the public park, you'll find kids in a red car.
A 1 km, sur Erikson Parkway, il y a des mômes dans une voiture rouge.
I prefer the red one.
La rouge est mieux.
One year, money was so good, we lined the seats with red silk.
Une année, on a eu beaucoup d'argent. On a recouvert les sièges avec de la soie rouge.
We got the'Red'one.
- On a trouvé les rouges.
Your restaurant is number one when it comes to red meat.
Quand il s'agit de viande rouge, ton resto est le meilleur à Istanbul.
People, this room is a code red, which means... no one gets in without our permission.
Code rouge pour cette pièce : personne n'y accède sans permission.
I'd be trying to read that Bible... or go to church or something and sit there... and I looked down at that New Testimony and saw Jesus- - you know, the one with the words in red.
J'ai essayé de lire la Bible, d'aller à l'église, j'ai lu le Nouveau Testament, et j'ai vu... Le livre avec les mots écrits en rouge.
I'll make a better one with more red.
Alors je vais en faire un autre.
The one from the Red Water?
Celui des Eaux Vermeilles?
One, two, three, four... fifteen. Fifteen are the grades of the Church of the Red Water.
Un, deux, trois, quatre... quinze... est la note de l'Église des Eaux Vermeilles.
The only one who was with Red when she fell...
Le seul qui était avec Rouge quand elle est tombée...
If people stumbled across it... they could take away one red bowl.
Celui qui avait la chance de croiser son chemin recevait en cadeau un bol rouge à emporter avec lui.
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one step at a time 173
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one step at a time 173
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one point 33
one game 29
one's missing 20
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one point 33
one game 29
one's missing 20