Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ R ] / Redskins

Redskins перевод на французский

222 параллельный перевод
See the redskins scalp their victim.
Voyez les peaux rouges scalper leur victime.
Bill, here, saved her from Chief Sitting Bull's redskins.
Bill, ici présent, l'a sauvée des Peaux-Rouges de Sitting Bull.
" but the redskins, with fiendish screams, still pursued him.
" mais les Peaux-Rouges, poussant des cris diaboliques, le poursuivaient toujours.
Or perhaps it was a roving band of redskins.
A moins que ce ne fussent des Peaux-Rouges!
Redskins!
Des Peaux rouges!
You oughta see our young'uns — just like a passel of pure redskins.
Il vous faudrait voir nos jeunes — Une bande de vrais Peaux-Rouges.
Who could blame us if we dangle Poole and his Indians from the telegraph poles as... a warning to other redskins?
Qui pourrait nous reprocher de pendre ces Indiens aux poteaux télégraphiques pour donner l'exemple?
I've sweated to get this far. Do you think I can't take care of A few rat-faced, lousy redskins?
Quelques Peaux-Rouges ne m'effraient pas!
Only, with you killing off them redskins so fast I was wondering why the government even bothered to send the army.
Mais tu descends les Peaux-Rouges si vite que je me demande pourquoi le gouvernement a envoyé l'armée.
But wait. Those redskins know this island better than I do me own ship.
Ces Peaux-Rouges connaissent mieux lli e que je ne connais mon navire.
This is Chiricahua country. Only peaceful Redskins live here.
Dans cette région, les peaux rouges sont pacifiques.
I want a scouting party to see what them redskins is up to.
Je veux savoir ce que font les Indiens,
That ought to fool the redskins just dandy.
voilà qui va rouler Ies Indiens!
♪ Davy, Davy Crockett ♪ Trackin'the redskins down ♪
Davy, Davy Crockett, À la poursuite des Indiens
Learned it from some Yankee, I dare say. Those redskins over there drink anything.
Manie américaine de boire n'importe quoi glacé.
Redskins!
Les Peaux-Rouges!
but of course, but it takes time, then it amuses me to play redskins
mais bien sur mais ça prend du temps, puis ça m'amuse plus de jouer aux peaux rouges
Why, that tenderfoot Englishman drove off all them redskins single-handed.
Cet avorton d'Angliche les a eus comme un chef.
Indians! Redskins!
Des Peaux-Rouges!
And of the redskins there was none For history had been made.
Point de Peaux-Rouges alentour Une page d'histoire était tournée
Beware the Redskins!
Fais gaffe aux Peaux-Rouges!
- Those redskins get around.
Je ne te l'ai jamais dit? Tout le monde dit avoir du sang indien. Les Peaux-Rouges, y a que ça.
all the redskins and the bones of millions of buffalo.
La nouvelle Amérique s'érigea des cendres de quelques hommes blancs, des peaux-rouges et des os de millions de bisons.
- There they are, the two redskins.
- Les Peaux-Rouges!
You dirty redskins!
Sales peaux-rouges.
Just to remind you, when you sold guns to the redskins.
Par exemple, lorsque vous vendez des armes aux indiens.
I'm a general and I'm going to kill all the redskins.
Je suis général, je tuerai tous les Peaux-Rouges.
He told me... that the palefaces were like the redskins.
Il m'a dit que les Visages pâles étaient comme les Peaux-Rouges.
That's what the stupid redskins do to hear far-off sounds.
C'est comme ça que les Peaux-Rouges entendent un bruit à distance.
But George gets shot in the back by all the other redskins.
Tous les autres peaux rouges tirent sur George dans le dos.
You know, we're sure going to show them redskins something tomorrow!
On va leur montrer demain, à ces Peaux-Rouges!
Goddamned redskins!
Foutus Peaux-rouges!
" Peter says,'The redskins were defeated?
" Peter dit :'Les Indiens ont perdu?
Look at them dirty redskins attacking that poor, defenceless cross.
Regardez-les sales redskins attaquer ce pauvre croix défense.
Yeah, Redskins game.
- Je l'ai emmenée au Foot.
And maybe I'll play quarterback for the Redskins next season.
Peut-être je jouerai demi d'ouverture pour les Redskins la saison prochaine.
Redskins! Uh-oh. He's nearly hit at the seven.
Les Redskins!
Touchdown, Redskins!
Les Redskins marquent.
Go, Redskins!
Redskins, allez!
'Cause the Redskins are the best damn team in America.
Car les Redskins sont les meilleurs d'Amérique.
Do you like the Redskins?
Tu aimes les Redskins?
Former Redskins great Alonzo Flowers... perennial third-party candidate Wilson DeFarge...
Un ancien grand des Redskins, Alonzo Flowers. Un candidat récurrent du 3ème parti, Wilson DeFarge. Un page du sénat, Brad Fletcher.
What are they gonna do when you're playing for the Redskins?
Que vont-ils faire quand tu vas jouer sur la ligne offensive des Redskins?
So... do you think the Redskins... will beat the spread?
Alors, tu penses que les Redskins vont gagner?
Touchdown, Redskins.
- But pour les Redskins!
The Washington Redskins win Super Bowl 26!
Washington gagne le Super Bowl XXVI.
I know you're busy. Look, um, I know a friend who knows a friend who knows a friend who can get you a ticket to a Redskins game.
Écoute, l'ami d'un ami peut m'avoir une place pour voir jouer les Redskins.
Goddamn redskins.
Foutus Peaux-rouges!
How about the Redskins?
Les Redskins?
Redskins are a football team.
Les Redskins, c'est du foot.
Personally, I think the Redskins will kick the shit out of them.
À mon avis, les Redskins les écrabouilleraient.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]