Rejected перевод на французский
2,286 параллельный перевод
Rejected feelings.
Des sentiments rejetés.
Hmm, he rejected me for the second time. Can you believe it?
C'est incroyable.
And, uh, he... he went through the whole process, and they practically told him that he had the job, and then at the last minute, they rejected him because of some leftover scar tissue from his heart surgery and...
Finissons-en parce que je ne le supporte plus. Vraiment?
He went through the whole process, and they practically told him that he had the job, and then at the last minute, they rejected him because of some leftover scar tissue from his heart surgery and...
Il a suivi tout le processus et c'était quasiment dans la poche, mais au dernier moment, ils l'ont refusé à cause du tissu cicatriciel de sa chirurgie cardiaque...
Banshee went up the ladder for a waiver, navy rejected it.
Banshee a demandé une dérogation, refusée.
They also rejected.
Ils l'ont aussi rejeté.
But of course, that meant finding a way to apologize... to the people that I had belittled and rejected. - [Groans]
Mais bien sûr, ça voulait dire trouver une façon de s'excuser... à des gens que j'avais méprisés et rejetés.
I mean, he rejected you at a time in your life when you were most vulnerable.
Il t'a rejeté lorsque tu étais le plus vulnérable.
He rejected you.
Il vous a rejeté.
We should have given up our weapons, rejected the game, and shown mutual trust.
On aurait dû refuser ce jeu. On aurait dû se faire confiance.
Miss constantly being constantly rejected?
D'être constamment recalé?
How many times can I drive up there just to get rejected?
Combien de fois je dois y aller pour me faire jeter?
No, she was deeply in love with him, and she left on a trip because he rejected her.
Je veux dire : qui voulait l'amour de ce type, a essuyé un refus et fugué.
I mean, I was feeling rejected by Teddy, and when I saw him with that other girl, but... the truth is... maybe I just jump to conclusions.
Je me sentais rejetée par Teddy, et en le voyant avec cette fille, mais, en vérité... Je tire trop vite des conclusions.
Take it to her. How many times can I drive up there just to get rejected?
Combien de fois je dois aller me faire jeter?
Medina's buyer rejected the mummy because it wasn't real.
L'acheteur l'a refusée parce que c'était un faux.
The entire consignment has been rejected.
La totalité du lot a été rejetée. Il suffit de regarder.
The transplant team rejected them And were gonna send them to medical waste, So I just redirected them to medical research.
L'équipe des greffes les a rejetés et allait les envoyer aux déchets médicaux, donc je les ai repris pour recherche médicale.
Oh, I thought he rejected her recently.
Je croyais qu'il l'avait rejetée.
You're so afraid of finding out who you really are, you'd rather be married to someone you know is gay than risk being rejected by someone who could actually love you!
Tu as tellement peur de découvrir qui tu es vraiment, tu préférerais être mariée à quelqu'un qui sait qu'il est gay plutôt que de risquer d'être rejetée par quelqu'un qui pourrait réellement t'aimer!
I'm used to having my ideas rejected, not me.
J'ai l'habitude qu'on rejette mes idées, pas moi.
Well, it turns out the hypothesis was rejected.
Eh bien, il s'avère que l'hypothèse a été rejetée.
"a man is shamed" By being openly ridiculed and rejected. "It requires an audience."
"un homme vexé, ouvertement ridiculisé et rejeté, exige assistance."
I rejected it immediately because it's frightening to me.
Je le rejette immédiatement parce que ça me fait peur.
So f f far I've been rejected m Stanford, Georgetown and Texas.
Pour l'instant, on m'a refusée à Stanford, Georgetown et Texas.
So are you feeling more heartbroken or are you feeling rejected?
Donc... tu as plutôt le coeur brisé ou tu te sens rejeté?
But rejected is more, like, you're taking it personally and you're mad, you know?
Se sentir rejeté, c'est le prendre pour soi et être en colère. Tu vois?
I sure hope he was rejected.
- J'espère qu'il a été refusé.
Mr. Mason was convinced that's why he was repeatedly rejected by the fire department.
M. Mason était convaincu que c'était la raison pour laquelle il avait été refusé.
And you rejected it. Yes.
Et vous l'avez rejetée.
Your father rejected them both.
Ton père les a rejetées.
Sorry, Turtle, they rejected your card.
Désolée, Turtle, ta carte ne passe pas.
- He rejected Train Day.
- Il n'aime pas la journée du train.
I know the Democratic Committee has rejected Peter, and I know that your reserves are almost exhausted.
Le Comité démocratique a rejeté Peter, et vos finances sont presque épuisées.
I can't believe they rejected me.
Impensable qu'ils m'aient refusé.
I have been sexually rejected by not one, but two guys who later went to clown college.
J'ai été rejetée sexuellement par non pas un, mais deux gars qui ont fini en fac de clowns.
Look, I think you and I were both afraid of being rejected.
Écoutez, je crois que nous avions toutes deux peur d'être rejetées.
They rejected me.
Ils refusent mon dossier.
But Max hasn't rejected you.
- Mais Max ne vous a pas rejeté.
He'd been to visit his birth parents and they fucking rejected him.
Il était allé voir ses parents biologiques et ils l'ont rejeté.
I tried to kiss her, okay? And she totally rejected me.
J'ai essayé de l'embrasser.
The story is that King Henry Vlll wrote it for a girl who rejected his love.
L'histoire est que le roi Henry VIII il écrit pour une fille qui a rejeté son amour.
You rejected me, remember?
Tu m'as rejeté!
And they rejected that long - held traditional belief, which was a very radical thing at the time.
Et ils ont rejeté cette croyance de longue date, ce qui était très radicale pour l'époque.
When the pharaoh rejected him, Moses helped the Jews escape from Egypt.
Quand le pharaon le rejeta, Moïse aida les Juifs à s'échapper d'Egypte.
Mainstream archeologists have long rejected the notion that extraterrestrial beings had a hand in creating the pyramids of Egypt.
La plupart des archéologues ont longtemps rejeté l'idée que des êtres extraterrestres aient aidé à la création des pyramides d'Égypte.
My second novel was just rejected.
Mon second roman a été refusé.
She rejected me. I mean, what is that?
Elle m'a repoussé.
I did consider that I might be rejected, actually I asked you out for this meeting,
J'avais bien pensé que vous pourriez refuser, mais, en fait, je vous ai fait venir
Being rejected by somebody who he really does want.
Être rejeté par quelqu'un que tu désires vraiment.
In my opinion, it should be rejected.
Selon moi, elle devrait être rejetée.