Renata перевод на французский
302 параллельный перевод
Srðan Randiæ
Renata Hranjec
Hello, Renata. Why didn't you call me?
Pourquoi ne pas avoir appelé?
How you've changed, Renata.
Comme tu as changé!
I know there's a part. I thought maybe you... - or have you already given it to Renata?
Mais peut-être as-tu déjà donné le rôle à Renata...
Ah, Renata, take her through there.
Viens avec moi, Susanna.
Tulio Renata. ILG.
Tulio Renata, ILG.
Mr. Renata?
M. Renata?
- Mrs. Renata, I'm Alan Mitchell.
- Je suis Alan Mitchell.
Try not to worry, Mrs. Renata. I'll see what I can do.
Ne vous inquiétez pas trop, Mme Renata.
Well, it was a pleasure talking to you, Mrs. Renata.
J'ai été heureux de vous parler, Mme Renata.
- Mrs. Renata?
- Mme Renata?
- Good night, Mrs. Renata.
- Bonne nuit.
Renata pulled a knife on one of the truckers when he tried to get through.
Renata a menacé un livreur.
To Renata's funeral. Where do you think?
À l'enterrement de Renata.
When the union loses a Tulio Renata, it may well weep, for the Tulio Renatas can never be replaced, even in a union like ours, where so many have given so much for the betterment of others.
Quand le syndicat perd un Tulio Renata, il le pleure beaucoup, car un Tulio Renata ne peut être remplacé même dans un tel syndicat, où tant d'hommes se sont battus pour les autres.
Yes, the Tulio Renatas belong to all mankind,
Oui, les Tulio Renata appartiennent à l'humanité,
They gave Tulio Renata a martyr's funeral, one of the biggest ever held in New York City.
Ils lui ont offert un enterrement de martyre, l'un des plus grands jamais organisés à New York.
The grand jury today failed to return an indictment for the murder of Tulio Renata on the grounds of insufficient evidence.
Pas de condamnation pour le meurtre de Tulio Renata faute de preuves.
I want you to tell him how you kept Ravidge on the payroll, what for, and how he threatened Renata in your office.
Dis que tu as payé Ravidge, pourquoi, et qu'il a menacé Renata dans ton bureau.
Mrs. Renata.
Mme Renata.
Mrs. Renata, please.
Mme Renata, je vous prie.
- Renata, Kenner and my father.
- Renata, Kenner et père.
I baptise you Christina Renata in the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. Amen.
Christina Renata, je te baptise au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
Renata is not very well.
Renata n'est pas très bien.
Forgive me, Renata.
Pardon, Renata.
But in your heart, hides a weak point, Renata.
Mais dans votre âme, se cache un point faible, Renata.
Renata, my little one, be calm.
Renata, mon petit, calme-toi.
Good night, Renata.
Bonne nuit, Renata.
For 300 years I kept everything inside me, Renata.
300 ans durant, j'ai tout gardé en moi, Renata.
You want to say that Renata Is getting ready to...
Tu veux dire que Renata s'apprête à...
I want you to get up and go to the door of Renata's room.
Je veux que tu te lèves et ailles à la porte de Renata.
And now, Renata?
Et maintenant, Renata?
Do you take as wife, Renata, present here?
Sergio, veux-tu prendre pour femme Renata, ici présente?
Renata calls it ice-gray.
Renata appelle ça du gris glacé.
- Renata thinks it's going to happen. - Renata.
Renata dit que c'est possible.
Renata thinks there's a good chance.
- Renata pense que si.
Why don't you discuss it with Renata?
- Parles-en à Renata!
Your images are visual, Renata.
Tes images sont visuelles, Renata.
I can't believe Renata encourages her. She fills her full of false hope.
Comment Renata peut-elle aller dans son sens et l'abreuver de faux espoirs?
Now, Renata, I'm not blind.
- Renata, je ne suis pas aveugle.
You're having dinner with him tomorrow at Renata's.
Vous dînez tous chez Renata demain.
Renata told me. Were you not going to tell me?
Tu n'allais pas m'en parler?
Renata. Hi.
- Renata.
This is Joey, Renata.
- Je suis Mike. Voici Joey.
Except Renata,
Sauf pour Renata,
You worship Renata.
Tu idolâtres Renata.
and of how Renata looked up to her and her ideas about art,
Renata l'admirait et vénérait ses idées sur l'art.
Renata and I went to pee.
Renata et moi, on est allées faire pipi.
- Renata?
À Renata! Par pitié!
Giuliana, Eva, Graziella, Doris, Renata and all the others.
Allons! Venez!
Yes, I do.
Renata, veux-tu prendre pour mari