Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ R ] / Rhythm

Rhythm перевод на французский

2,019 параллельный перевод
He's displaying incredible rhythm with his hands.
Son rythme est affolant.
" I seemed swinging in a mighty rhythm through orbit vastness.
" J'ai eu l'impression de tourner sur un rythme fou dans l'immensité de l'orbite.
It's the same tempo, same rhythm as the track you got, but I really believe this'll take your routine to the next level.
C'est le même tempo, le même rhythme que celle que tu as déjà, mais je crois vraiment que cela va mettre ta chorégraphie à un niveau supérieur.
# The rhythm of the beat, that's my heart
# The rhythm of the beat, that s my heart
Come down. You guys got to get a rhythm going.
Il faut avoir un rythme.
We'll just... find another rhythm.
On va changer de rythme.
I thought your girl was throwing me some rhythm there.
Ta nana était en train de me draguer.
Slip and slide and ride that rhythm
Avec le rythme dans la peau
- Now we got a rhythm going.
- On a le bon rythme.
This bus follows the rhythm of the music.
Ce bus suit le rythme de la musique.
My poor mama got no rhythm.
Ma pauvre maman n'avait pas de rythme.
You're not at all in rhythm!
T'étais pas en place.
Well, you have to move a bit, too... ln a rhythm...?
Tu dois bouger un peu, toi aussi. En rythme?
Heart's rhythm becomes disordered.
Le rythme cardiaque devient anormal.
And yet slowly as with the rhythm of the waves of the sea.
Lentement, cependant, en suivant le rythme des vagues de la mer.
His heart went into an abnormal rhythm.
- Son cœur fait un trouble du rythme.
Unless he had an abnormal heart rhythm.
A moins d'un rythme cardiaque anormal.
Hopefully it'II tell us why his heart rhythm is abnormal.
Nous espérons que ça nous dira pourquoi son rythme cardiaque est anormal.
His heart is back in sinus rhythm.
Son coeur est revenu à un rythme sinusal.
Good rhythm.
Excellent rythme.
Rhythm didn't change after six of adenosine.
Le rythme était inchangé après 6 d'adénosine.
- His heart rhythm is a mess. - He's in heart failure.
Le rythme cardiaque est terrible.
All right, normal sinus rhythm.
Le rythme sinusal est normal.
And then I met you, and... we just fell into this rhythm like we had known each other forever.
Et puis je t'ai rencontré, et... on est tombés dans ce rythme comme si on se connaissait depuis toujours.
it changed my rhythm. i can't play.
Ca a changé mon rythme. Je ne peux plus jouer.
his timing is off, his rhythm is off.
Son timing est n'est plus et son rythme est foutu.
Kafka had to write... because writing was the air he breathed. He inhaled it in the rhythm of the days he spent writing.
Kafka se devait d'écrire, parce que l'écriture était son oxygène.
And April and I finally got into a good rhythm.
April et moi avons fini par trouver notre rythme.
Sinus rhythm.
Rythme sinusal.
- Idioventricular rhythm.
- Rythme idioventriculaire. Tension?
Put on your dancing shoes, Mars,'cause tonight we're gonna upchuck the boogie to the rhythm of the boogie, the beat.
Enfile tes chaussures de danse, Mars, parce que ce soir, ça va "vomir du boogie sur le rythme du boogie, le tempo". *
normal rhythm.
Rythme normal.
Now, I don't know whether it was the warmth of my body or the steady, insistent rhythm of my own life force urging this tiny baby's heart to begin beating again but beat it did.
Je ne sais pas vraiment si c'est la chaleur de mon corps ou le rythme calme et régulier de ma propre force de vie qui exhortait ce petit cœur de bébé à recommencer à battre, mais il s'est bien remis à battre.
I can tell, but then, I'm not part of the rhythm nation.
Moi, oui, mais... Je suis pas chanteur de RB.
You can't let these new guys get into a rhythm.
Les nouveaux, faut les brusquer.
Better get a perfusing rhythm before sending him up to the cath lab.
On ferait mieux d'avoir un rythme perfusé avant de l'envoyer en salle de catheter.
The lives of these elephants are dominated by the annual rhythm of wet and dry, a seasonal cycle created by the sun.
La vie de ces éléphants est dirigée par le rythme annuel de la sécheresse et de l'eau, un cycle saisonnier crée par le soleil.
Out on the court, get that rhythm going, the whole team moving like they share one brain.
Ce rythme sur le terrain, toute l'équipe semblant animée par un seul et même cerveau.
You can call it Rhythm-less.
Tu peux l'appeler "Sans Rythme".
- Sinus rhythm.
- Rythme sinusal.
We've gotta get them off their rhythm.
Il faut casser leur rythme.
The rhythm is great, feel its sway, And it keeps calling me your way.
Cet air qui sonne bien M'appelle toujours vers toi
Repeated attempts to establish a normal sinus rhythm failed, and we pronounced the patient dead at 19 : 31.
Les nombreuses tentatives pour rétablir un tracé normal ont échoué, et nous avons déclaré le patient mort à 19 h 31.
It had all the cool things and a cool rhythm.
Des trucs chocs et un rythme d'enfer.
Rhythm? They need to know that you're Still here, and I'm not dead.
Il faut qu'ils sachent que tu es là et que je suis pas morte.
The phonetic rhythm is similar, but I don't recognize any of the words.
Le rythme phonétique est similaire mais je ne reconnais aucun des mots.
Now, find the rhythm of the other sounds in the room.
Maintenant, trouve le rythme des autres sons dans la pièce.
Some of you will go on to college, and you'll find your rhythm there, and then go chase down the titans of industry, or maybe straighten out our problems at the UN.
Certains iront à l'université et découvriront leur voie et chasseront ensuite les magnats de l'industrie et régleront peut-être nos problèmes à l'ONU.
( rhythm change )
(... ) ( "Long train running" )
heart rhythm's normal.
- Elle est dans les vapes. Le rythme cardiaque est normal.
- Don't do the rhythm now.
- D'accord.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]