Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ R ] / Riches

Riches перевод на французский

7,623 параллельный перевод
This zoo is an enormous undertaking, but it brings with it rich rewards.
Ce zoo est une énorme entreprise, mais il donnera de riches récompenses.
And underneath a bunch of two-ply scented toilet paper, That only rich people buy, I found a box for a- -
Et sous un tas de deux couches de papier toilette parfumé gens qui ne riches acheter, j'ai trouvé une boîte pour un...
But you've never had a client like me. Rich pricks?
Les connards de riches?
We spent a long time banging our heads up against the wall because these guys are rich, they're politically powerful and they're mean.
On s'est longtemps tapé la tête contre les murs parce que ces gens sont riches, puissants sur le plan politique, et méchants.
The riches of heaven surely await you...
Les richesses du Paradis t'attendent..
He's one of your richest clients, isn't he?
Il est un de vos plus riches clients?
Rich women these days, all they want is working-class cock.
De nos jours, les femmes riches veulent avoir des bites de la classe ouvrière.
But rich people in New York, in Toronto and Boston are still paying a lot of money for the real stuff.
Mais les riches à New York, à Toronto et à Boston paient encore une fortune pour la vraie marchandise.
Fucking those rich women and using those fancy words.
Avec ces femmes riches que tu baises et ces mots savants que tu utilises.
He said rich folks don't pay for low comedy.
Il disait que les riches ne payaient pas pour des comédies nulles.
She has spent the last two years wasting her life, jet-setting across Europe with a group of international trust fund brats, partying in every capitol on the continent.
Elle a passé les deux dernières années à gâcher sa vie, voyageant à travers l'Europe en jet avec un groupe de gosses de riches venant de partout dans le monde, faisant la fête dans chaque capitale du continent.
But there was a lot of it and I was pretty.
Nous étions riches et j'étais belle.
Use the promise that someday soon, England and all its power and riches will be yours.
Utilise la promesse qu'un jour prochain, l'Angleterre et tout son pouvoir et ses richesses sera à toi.
I mean, rich guys don't really last long on the lam, you know?
Ce que je veux dire, c'est que les riches ne vivent pas longtemps en cavale.
Well, they're... I mean, they're rich and I don't have anything so what...
Mais, enfin... ils sont riches et je n'ai rien donc...
See, people are under the misconception that the rich can't sue the poor.
Il se trouve que les gens pensent à tort que les riches ne peuvent pas porter plainte contre les pauvres.
Robin Hood, the heroic outlaw, who robs from the rich and gives to the poor?
Robin des bois, le bandit héroïque - qui vole aux riches pour donner aux pauvres?
Well, the Martboroughs are very rich.
Ils sont très riches.
What comes with affluence?
Que veulent les riches?
Restoring rich, white southerners back into power or the persecution of t he newly freed negro?
De remettre les riches blancs du sud au pouvoir ou la persécution des nègres récemment libérés.
It seems that certain wealthy parents didn't like seeing their precious darlings duct-taped to the wall.
De riches parents n'ont pas apprécié que leurs chères enfants soient scotchées sur le mur.
No wonder rich people look so rested.
Pas étonnant que les riches aient l'air si reposés.
I mean, great minds deserve great riches, don't you think?
Un grand esprit, mérite une grande récompense, n'est-ce pas?
For this delicious food that rich people didn't finish.
Cette délicieuse nourriture que des gens riches n'ont pas fini.
Rich people always got to blame somebody for their woes.
Les riches ont besoin de blâmer quelqu'un en cas d'infortune.
They dull our minds with poisonous food and mindless TV, then while we're fat and sick, they're getting rich.
ensuite pendant que nous devenons gros et malades, ils deviennent plus riches.
[Audience cheers] Oh, I can't hear you.
Hey, les riches, quasiment tous blancs, faites du bruit si votre grand-mère est espagnole!
We don't have much, but take whatever you need.
Nous ne sommes pas riches, mais servez-vous.
There's riches to be found right here.
Il y a des richesses que l'on trouve ici.
It must have killed you to know that the counterfeiters were getting rich selling knock-offs of your work.
Cela a du faire mal de voir que les faussaires devenaient riches en vendant une imitation de ton œuvre.
Wall Street is infested with rich guys in limousines, but I have no idea how we find the right one.
Wall Street est infesté de mecs riches en limousines, mais je ne sais pas comment trouver le bon.
"he is singularly responsible for turning " lower Manhattan into a playground for the uber rich. "
"il est singulièrement responsable du changement du bas Manhattan en une aire de jeux pour les super riches."
Among the wealthy, and there are damn few of those.
Parmi les riches, qui sont rares.
It's gonna make us all rich.
Ça va nous rendre tous riches.
Johnny... You live in the richest countries.
Écoutez, Johnny... vous vivez dans un pays les plus riches du monde.
Some characters try to bargain with it, offer riches, confess sins.
Certains on essayé de marchander offrant des richesses, ou se confessant.
Prince fayeen is One of the wealthiest men in the world.
Le Prince Fayeen est un des hommes les plus riches au monde.
Prince fayeen believes he's a vessel of allah, And who happens to be one of the ten richest people on earth.
Le prince Fayeen se prend pour un vassal de Allah, sans oublier qu'il fait parti des dix personnes les plus riches du monde.
On my Silk Road, chasing riches.
Il chasse les richesses sur ma route de la soie.
I desire no... riches...
Je ne désire pas la richesse.
Hey, we're not all working for big-bank millionaires here.
Je ne travaille pas pour des riches.
- Yes, we're rich!
- Oui, on est riches!
It would've made us all rich.
Ça nous aurait rendus tous riches.
Me and Cassie drive out twice a month to clean rich folks'homes from teton village down to Aspen.
Moi et Cassie allons 2 fois par mois nettoyer des maisons de riches de Teton Village à Aspen.
Unexpectedly, it was working with people from different socioeconomic backgrounds that made me feel connected to everyone, not just those lucky enough to be born affluent.
Contre toute attente, c'était de travailler avec des gens De différents milieu socio-économiques. je me sentais connectée à tout le monde pas seulement ceux nés assez chanceux pour être riches.
I'm all for the rich!
Je suis toujours pour les riches!
'A fortress for the super-rich.
Une forteresse pour les plus riches.
Rich ladies love cute cops.
Les filles riches aime les policiers mignons.
The uber-rich usually are.
Les super-riches le sont habituellement.
So, if one of those uber-rich clients needed a little pick-me-up to help them at their mixer,
Alors, si un de ces clients super-riches avait besoin d'un petit coup de pouce pour leur rencontre,
Granddad : Huey, you all right? Huey :
Je vais fouetter vos riches et petites fesses!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]