Rock it перевод на французский
2,620 параллельный перевод
Did we rock it out tonight or what?
On a trop assuré, ce soir.
- Unlock it and rock it. Now!
- Séparation!
You gotta rock it. You gotta...
- Il faut que tu redémarres.
Rock it out.
Éclate-toi.
Slater Bates rock it today.
On a eu les votes nécessaires.
In the rock it goes very, very slowly.
Dans la roche, elle tourne très, très lentement.
Go on, do it.
Hard rock.
It's like the front is walking into a job interview and the back is leaving a rock concert.
Le devant se rend en entretien d'embauche et l'arrière revient d'un concert de rock.
It's good. I mean, not many men can rock a cardigan, but you...
Ça ne va pas à tout le monde, mais toi...
It's made of a different and much harder rock than the anvil.
Il est fait d'une roche beaucoup plus dure.
- Uh, it is the bird's favorite rock. - Yeah.
c'est le rocher préferé de l'oiseau.
and he's gonna be a really cool man, and we're gonna hit it off, and we're gonna have so much fun. it's gonna rock.
et ce sera un mec vraiment cool, et nous allons bien nous entendre, et nous allons beaucoup nous amuser. ce sera la fête.
Tell them to go left about a hundred yards. There's a rock with an arch in it.
Dites-leur d'aller à gauche à 100 m. Il y a un rocher avec une voûte.
After a nail-biter showdown with Ricky Nguyen To make it to this final table, here comes the rock star of the South American poker scene,
Après une lutte angoissante pour que Ricky Nguyen soit à la table finale... voici la vedette de rock du monde du poker sud-américain...
Look, I take it the meeting at River Rock didn't go so well?
J'imagine que la rencontre à River Rock s'est mal passée.
It's only luck of the draw that she hit that rock.
C'est que par malchance qu'elle a frappé le rocher.
It's a tiny goby and it's a rock climber.
Ce petit gobie est un as de la varappe.
It's so hardy it can grow out of bare rock.
Elle est si résistante qu'elle peut pousser même sur la roche.
I can drill through solid rock. It's amazing.
Je fore les roches, c'est incroyable!
This used to be all rock, and now it's sand,
Regarde, les cailloux sont devenus du sable.
The center-tagger lights the pine-cone and chucks it over the basket,... and the whack-batter tries to hit the cedar-stick off the cross-rock.
Le plaqueur central allume la pomme de pain et la balance vers le panier,... et le paf-batteur essaye de frapper le bâton en cèdre sur les pierres croisées.
This stupid rock is my home, or it was until you came along and ruined everything!
Cette stupide roche est mon foyer. Ou plutôt, elle l'était avant que tu viennes, et ruines tout.
So, the thing that scares the turtle goes away'cause it thinks it's a rock.
Car comme ça, la chose qui fait peur à la tortue s'en va parce qu'elle croit que c'est une roche.
But we got a rock-solid alibi, and all we gotta do is stick with it.
Mais nous avons un alibi en béton.. Tout ce qu'on doit faire c'est de s'y tenir.
The only rock around for miles and I hit it?
Un seul rocher, et il est pour moi!
My case did not fall apart, it was shut down, and my witness was rock-solid.
L'affaire ne s'est pas écroulée, ça été étouffé et mon témoin était en béton.
I think I always knew. I mean if it wasn't for rock'n'roll, I'd probably be dead or in jail.
Je crois que je l'ai toujours su, j'veux dire, sans le rock, je serai probablement morte ou en prison.
Cool it. You'll rock, Madona!
Du calme, tu vas faire un tabac, Madona!
It's like a stick of rock.
C'est comme le sucre d'orge.
( Presenter )'And it is Loveline.
Il a débuté avec le groupe de space rock Hawkwind.
I was like, "l gotta give it to him." ln the name of rock and roll.
Exactement. Sgt. Pepper sonne très bien.
Motörhead is one of those bands that transcends movements. It doesn't matter what's happening in the community, in the rock culture,
Quand il a aménagé à L.A., il était en terrain conquis.
When it comes to rock and roll, you need something to believe in. Integrity means everything.
Dans le rock n'roll, on a besoin de croire en quelque chose.
When someone is playing rock and roll from the heart, and they really walk it like they talk it, you pay more attention, because it makes you feel like a human being, in a way. To connect to someone doing something really honest or true, it's important.
Mais quand quelqu'un... fait du rock n'roll avec son cœur, et qu'il tient ses promesses, ça nous interpelle car ça nous fait sentir humains.
It's Little Richard, because nobody else had...
Le meilleur chanteur de rock n'roll.
He was crazy. Him, Elvis and Jerry Lee Lewis. That's it.
Je sais pas qui est considéré comme le créateur du rock n'roll, mais pour moi, c'est Little Richard.
It's a rocker place. If you're a rock and roller, come here.
C'est un peu... l'endroit où on va pour chasser et pour mourir.
I don't even know if he wanted to be a rock star. I think it came naturally.
Apparemment, il jouait de la guitare en bas.
d lf you like to gamble, I tell you I'm your man d You win some, lose some, it's all the same to me
Il a ça en lui. C'est un concentré de rock.
In the'60s, how I got albums and singles, too, I had to go down to the electrical appliance shop and he would order it for me from whatever company.
"On a découvert le rock et on s'y est identifiés." Dans les années 60, pour me procurer des albums, je devais aller dans la boutique d'appareils électriques.
It was the same thing with the original punk-rock guys.
Sans le savoir, les jeunes qui écoutent Motörhead, écoutent en réalité du Johnny Cash, du Chuck Berry.
d And I'm still feeling mean d lt's dangerous rock and roll. It's not choreographed.
C'est du rock n'roll dangereux.
It had some punk rock, it had metal.
C'était du punk, du metal...
It can't work. It's one of those things.
soit c'est le rock n'roll, soit c'est ta femme.
And not that it matters... but I am 50-fucking-2 and I will rock this dress.
Si vous voulez le savoir, j'ai 52 putains d'années et je ferai vibrer cette robe.
It's as hard as a rock.
C'est dur comme un roc.
It's an eye rock!
C'est un "Eye Rock"!
This... It's the first rock from when Earth was formed 4 billion years ago.
- Ça là... c'est la première pierre du monde, quand la Terre s'est formée il y a quatre milliards d'années.
It's just a rock, dumbo!
C'est juste une roche, niaiseux.
Get down low and throw it, and let the rock do the magic.
Le caillou fait le reste.
We got most of ours out early. Sold it to the Woodson Brothers in Little Rock for 11 cents.
Nous avons déjà presque tout vendu, aux frères Woodson de Little Rock à 11 cents.
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it's okay 22028
it is good 116
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it is good 116
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72