Rosewood перевод на французский
442 параллельный перевод
Carved out of rosewood with little cupids all over it.
Sculpté en bois de rose avec petits amours partout.
I got a rosewood casket out there...
J'ai un joli cercueil en bois de rose.
Rosewood, you see. That was a gift from Lady Astor years ago.
Lady Astor lui en a fait cadeau il y a des années.
Rosewood, mahogany, teak? I beg your pardon?
- Pin ou osier?
I'm Sergeant Taggart and this is my partner, Detective Rosewood.
lnspecteur Taggart. Mon collègue, l'inspecteur Rosewood.
Rosewood, take Mr Foley over to the courthouse and let him arrange for bail.
Rosewood, emmenez M. Foley au Palais de Justice, qu'il s'occupe de sa caution.
And what did you have, Rosewood?
Vous avez pris quoi, Rosewood?
Way to go, Rosewood.
Bien joué, Rosewood.
Would you explain why you and Rosewood were in a strip bar out of our jurisdiction while you were on duty?
Qu'est-ce que vous faisiez avec Rosewood dans un strip-tease, hors de votre secteur et pendant le service?
It's Rosewood, sir.
Mon nom est Rosewood, monsieur.
Rosewood, take Detective Foley back to his hotel room, watch him pack, and escort him to the city limits.
Rosewood, accompagnez monsieur Foley à son hôtel, faites-lui faire ses bagages, et escortez-le aux limites de la ville.
This is my buddy Billy Rosewood.
Je te présente mon pote, Billy.
Go get Rosewood.
Va chercher Rosewood.
Is Rosewood back?
Rosewood est revenu?
Try to locate Taggart and Rosewood.
Localisez-moi Taggart et Rosewood.
Detectives Foley and Rosewood proceeded to the warehouse where Rosewood discovered approximately 80 kilos of cocaine.
Les enquêteurs Foley et Rosewood se rendirent alors à l'entrepôt, où Rosewood découvrit environ 80 kilos de cocaïne.
Rosewood called for back-up and I despatched our officers.
Rosewood demanda tout de suite des renforts, et j'ai envoyé des hommes.
Believing a felony was in progress, Sergeant Taggart joined Rosewood, with Detective Foley present only as an observer, and proceeded to enter the grounds.
Soupçonnant un délit, l'inspecteur Taggart rejoignit Rosewood. L'enquêteur Foley n'était présent qu'en qualité de témoin, ils décidèrent alors d'investir les lieux.
I made this for you. It's rosewood.
Je l'ai fait pour vous, pour la mettre en valeur.
Oh, listen, punch Rosewood in his eye and slap Taggart in his bald-ass head for me.
Cogne l'œil de Rosewood et le crâne chauve de Taggart pour moi!
Did you order this Rosewood to do that? Did you?
Vous avez dit à Rosewood de les appeler?
I've encouraged this in my men and I'm standing behind Rosewood on this all the way.
J'encourage mes hommes à faire ça et je soutiens Rosewood.
- Shut up, Rosewood!
- La ferme, Rosewood.
Are you sure you got super glue in this house, Rosewood?
- T'as de la colle extra forte?
Clint Eastwood? Dirty Rosewood?
Clint Rosewood?
Rosewood, get some wheels.
Rosewood, trouve une tire.
What about that, Rosewood?
Et alors, hein, Rosewood?
The same way that I can tell you've recently recovered from an illness, smoke a pipe... probably rosewood... - and have spent some time in...
Tout comme vous sortez de maladie, fumez la pipe, en bois de rose et avez voyagé en Chine.
You're also selling the rosewood table?
Vous vendez aussi cette table en bois de rose?
Hello, I'm looking for Billy Rosewood.
Axel Foley. J'aimerais voir Billy Rosewood.
Which button for Billy Rosewood?
C'est quel bouton pour Billy Rosewood?
Monsieur Rosewood?
Monsieur Rosewood?
- William Rosewood, DDO-JSIOC.
- William Rosewood, DDO-JSlOC.
- You remember Billy Rosewood.
- Tu te souviens de Billy Rosewood.
Name's Wild Bill Rosewood. I'm the sheriff of this town.
Wild Bill Rosewood, je suis le shérif de cette ville.
- 8833 Rosewood, WestHollywood.
- 8833 Rosewood, WestHollywood.
He might have headed for Rosewood.
Peut être qu'il va à Rosewood.
Well, Aunt Sarah think Rosewood colored folks'heaven on earth.
Tante Sarah pense que Rosewood... est un paradis pour les gens de couleur.
You ever seen a place like Rosewood, Mr. Mann?
Avez-vous dé1à vu un endroit comme Rosewood, M. Mann?
Shoot, I ain't been nowhere but Rosewood,
Moi qui ne suis allée presque nulle part.
Sumner, Cedar Key, three times to Gainesville.
Rosewood, Sumner, Cedar Key, et trois fois à Gainesville.
Maybe... I was looking for Rosewood.
Peut-être... parce que 1e cherchais Rosewood.
We gots here 5 acres in Rosewood... adjacent to Mr. Johnny Wright's store- - sold as is, cash only.
Nous avons cinq acres à Rosewood, ad1acents au magasin de M. Johnny Wright... à vendre, tels quels, paiement en liquide.
You the massa of Rosewood, huh?
Vous êtes le maître de Rosewood, hein?
I been in Rosewood one night... they asking me to stay.
Je suis à Rosewood depuis un soir, seulement... et ils me demandent de rester.
Now, I was born and raised in Rosewood.
Je suis né et j'ai grandi à Rosewood.
Half of Rosewood's dead, and they ain't caught your nigger yet!
La moitié de Rosewood est mort... et ils n'ont pas encore attrapé ton nègre!
That flows... Y'all hear what happened in Rosewood? A colored boy killed four white men... and raped three white women.
A Rosewood un gars de couleur a tué quatre hommes blancs... et violé trois femmes blanches.
Can't stop near Rosewood. It's Kelly's pond or nowhere.
C'est l'étang de Kelly ou nulle part.
Johnny, we just went through there this morning.
Johnny, nous avons traversé Rosewood ce matin.
probably rosewood... and you spent time in China.
Vous fumez une pipe en bois de rose. Vous avez été en Chine.