Rosine перевод на французский
46 параллельный перевод
Rosine.
- Numéro 42 : Rosine.
Rosine.
Rosine.
Rosina from The Barber of Seville.
Rosine du Barbier de Séville.
And Rosina's great aria is a gift for a Diva.
Et le grand air de Rosine est un régal pour les divas.
Rosine?
- Rosine?
Thank you, Rosine.
Merci, Rosine.
No, no, he has killed Rosina and Grandmother.
Non non, il a tué Rosine et la grand-mère.
The mistress had said that two rows of potatoes had already been pulled up, that she had to be compensated, and Rosina had shouted, Valino cursed, the mistress had come into the house to get the grandmother
Elle avait dit que deux sillons de pommes de terre avaient déjà été arrachés, qu'il fallait la dédommager, et la Rosine avait crié, le Valino blasphémait, la Madame était entrée dans la maison pour faire parler
He had begun to shout at Rosina, at the grandmother, because they hadn't picked the green beans before.
Il s'était mis à crier après Rosine, après la grand-mère, parce qu'elles n'avaient pas cueilli plus tôt les haricots verts.
Then Valina had taken off his belt and had begun to whip Rosina.
Alors le Valino avait ôté sa ceinture et il avait commencé à fouetter Rosine.
Rosina had thrown herself against the table and was howling.
Rosine s'était jetée contre la table et elle hurlait.
Then she had given a louder scream, the bottle had fallen and Rosina had thrown herself on the grandmother and embraced her.
Puis elle avait poussé un cri plus fort, la bouteille était tombée, et Rosine s'était jetée sur la grand-mère et la tenait embrassée.
Then Valina had given her some kicks - kicks in the ribs, the stamped on her with his shoes, Rosina had fallen to the ground, and Valino had again given her kicks in the face and in the stomach.
Alors le Valino lui avait donné des coups de pied dans les côtes, il la piétinait avec ses souliers, Rosine était tombée par terre, et le Valino lui avait encore donné des coups de pied dans le visage et dans l'estomac.
Rosina was dead, Said Cinto, she was dead and was losing blood through her mouth.
Rosine était morte, dit Cinto, elle était morte et elle perdait du sang par la bouche.
But Rosina was dead, and the old woman was silent now too.
Mais Rosine était morte, et la vieille aussi, à présent se taisait.
It's like that crazy guy with the windmills, the one on the horse. The one called "Quiche" or something like that.
On dirait ce fou, avec ses moulins à vent, qui vadrouillait toujours à cheval sur sa Rosine...
Your hands over your heart, Rosine!
Les mains sur le coeur.
- Rosine!
- Un siège. Ah!
Rosine...
Rosine.
Hi, Rosine
Bonjour Rosine
It happens. The other day I felt good, Maybe because of Rosine.
Oui, de temps en temps L'autre jour, j'étais toute gaie, peut-être à cause de Rosine
My feelings for Rosine are different.
Ce que je peux te dire, c'est que j'ai pour Rosine un sentiment tout à fait différent
Then I met Rosine.
Et puis, j'ai rencontré Rosine
Rosine, her son's girlfriend, and her teacher.
C'est Rosine, la petite amie de son fils, avec son prof de philo
Rosine Bauverd isn't your wife?
- "Rosine." Vous êtes mariés, non?
Mrs. Rosine...
Madame Rosine?
Mrs. Rosine?
Madame Rosine?
Mrs. Rosine!
Madame Rosine!
Rosine?
Rosine?
So it's Rosine?
- C'est Rosine, alors.
They're softer than Mrs. Rosine's.
Ils sont plus mous que ceux de Mme Rosine.
Mrs. Rosine's cooking outdoes mine.
Ça nous manque, la cuisine de Mme Rosine.
Rosine's situation is serious.
C'est sérieux, pour Rosine.
- Rosine?
- "Rosine"?
What about Mrs. Rosine?
Et madame Rosine?
Rosine.
Rosine...
Girl named Annie Rosine.
La fille a nommé Annie Rosine.
Annie Rosine.
Annie Rosine.
- Annie Rosine?
- Annie Rosine?
Annie Rosine's alibi checks out.
L'alibi d'Annie Rosine vérifie dehors.
She must have faked the results on that anti-anxiety medication the Rosine girl was on.
Elle a dû truquer les résultats sur ce médicament de l'anti-inquiétude la fille Rosine était sur.
I went over to Annie Rosine's house earlier to ask that exact question.
Je suis allé à la maison d'Annie Rosine plus tôt poser cette question exacte.
Miss Rosine?
Mlle Rosine?
Miss Rosine, I'm going to have to ask you to come with me.
Mlle Rosine, je vais avoir demander que vous veniez avec moi.
Jenny Rosine?
Jenny Rosine?
Jenny Rosine, you have the right to remain silent.
Jenny Rosine, vous avez le droit de rester silencieux.