Rumba перевод на французский
232 параллельный перевод
You folks ever see a real rumba?
Vous connaissez la rumba?
You mean we'd rumba...
- Vous voulez dire qu'on va...
- Do you rumba? - Why, yes. Of course I do.
Vous dansez?
Take a rumba from one to ten.
Alors, allez-y!
Oh, boy, I'll bet you can shake a mean rumba.
Oh ciel, je parie que vous savez y faire avec la rumba.
Unless you can explain where you learned the rumba, I'm through.
Je veux savoir où tu as appris la rumba!
- Oh, you didn't know I could rumba?
Vous ignoriez que je dansais la rumba?
Here's Nijinsky doing the rumba
Là, c'est Nijinsky Qui danse la rumba
I took rumba lessons by mail.
J'ai appris la rumba par correspondance.
- Do you rumba? - No.
Une rumba?
From that, slip into the rumba.
De là, on passe à la rumba.
I'm having a rumba lesson.
Je prends une leçon de rumba.
Then ring up the Crescent Dancing Academy and cancel my rumba lesson.
Appelez l'Académie de danse Crescent pour annuler ma leçon de rumba.
A daiquiri at the Florida, a rumba at the Nacional, and the beer-barrel polka at Sloppy Joe's.
Un daiquiri au Florida, une rumba au Nacional... et la polka du tonneau de bière chez SloppyJoe.
Or will you have a hunk of rumba
Et vous aurez votre rumba
Do you rumba?
- La rumba?
Oh, sugar, listen, will you rush out and leap into that ermine gunnysack? - We're gonna sneak up on a rumba.
Mon trésor, mets ton fourreau de vermine... euh... d'hermine, et allons guincher!
How about a short rumba a long Cuba libre?
Qui dis-tu d'une rumba rapide et d'un grand Cuba libre?
I'm learning to rumba, so I'm flying to Havana tonight.
Je vais apprendre la rumba, donc je m'envole pour La Havane ce soir.
I told you about the time six months ago when we went to a party at Miami and Steve chewed up a phonograph record.
Vous savez qu'il y a six mois, lors d'une soirée à Miami, Steve a avalé un disque, la rumba préférée de la maîtresse de maison.
He said he was going to learn to do the rumba by taking it internally and he rumbaed all the way home.
Il voulait intérioriser les pas de la rumba sur le chemin du retour.
# He's such an awful crumb but no-one dances the rumba like the Caballero from Broadway
Qu'il n'y a personne comme le chevalier de Broadway.
- This is no time for a rumba lesson. - It's my mother.
- Pour un cours de rumba?
You played rumba music on the jukebox.
Tu as passé de la rumba sur le juke-box.
I told the boss I was expecting an out-of-town rumba prospect.
J'ai dit au patron que j'attendais un danseur de rumba.
They lay you off at the rumba mill?
Tu t'es fait renvoyée?
First, we're going to have a little drinkey-poo, then a little bitey-poo, then a little rhumba-poo.
Commençons par un petit verre, cassons une petite graine! Et une petite rumba!
You see a wonderful rumba dance
Tu vois une belle danse de rumba
Who taught you to rumba?
Qui vous appris la rumba?
A rumba or two might liven up the apartment.
La rumba égaiera l'appartement.
It might be good for Mother to learn to rumba.
Comme ça, maman apprendra à la danser.
Go crazy, if you want, you're at an age when a lady would rather have her exciting rumba lessons than think about Hyacinths and Tulips.
Devenez folle, si vous voulez, à un âge où une femme d'esprit préfère aux énervantes leçons de rumba la culture rafraîchissante des tulipes et des jacinthes.
Dance to the haunting strings of the rumba-bumba.
Dansez au rythme endiablé de la rumba.
Probably thinks you have a large black mustache and dance the rumba.
Il t'imagine avec une moustache, en danseur de rumba.
Gee, they're playing the rumba.
Une rumba!
- Do you rumba? - Yes!
Une petite rumba?
- I don't, but I'll walk while you rumba.
- Je ferai un tour en vous attendant.
Camelia, the nicest of all dancers.
- Camelia, la reine de la rumba.
You do a terrific rumba, baby. Just terrific. Really terrific.
Tu danses la rumba... extra, vraiment extra!
Just like I was saying, baby, that rumba.
Une rumba du tonnerre!
Especially the rumba. Gotta have Spanish blood or something, like my wife.
Pour la rumba, il faut avoir du sang espagnol.
- Bet you do a mean rumba!
- La rumba doit vous plaire!
Small-time musicians, rumba dancers, old men who work in cigar factories... waiters, busboys, the people I grew up with.
Des musiciens, des danseurs de rumba, des ouvriers d'usines de cigares, des serveurs, tous ceux avec qui j'ai grandi.
- Say I bet you could do the Rumba?
Vous dansez la Rumba?
- You don't dance the rumba?
- Vous ne dansez pas la rumba?
Dawn rises on the Cuban rumba, my ex-Duce.
L'aube se lève sur la rumba cubaine, mon ex Duce!
You're joking! It's all that rumba!
La rumba vous joue des tours!
For another nickel, we can have a rumba.
Une autre rumba? 5 cents seulement.
Arthur Murray in six hours can have you doing the rumba, the samba...
En six heures, on vous apprend la rumba, la samba...
He stopped by Havana to do a little rumba research with Miss Barnes.
Il s'est arrêté à La Havane, il étudiait la rumba avec Mlle Barnes.
A rumba, to me the most exciting of all dances.
Une rumba, la danse la plus excitante.