Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ R ] / Russo

Russo перевод на французский

873 параллельный перевод
I'll meet you at Rousseau's in an hour.
On se voit au Russo dans une heure.
The country was celebrating victory in the Russo-Japanese War.
"La foule anticipait notre victoire sur la Russie."
Here's a similar example from the Russo-Japanese war.
Te voilà un exemple analogue de la campagne russo-japonaise...
So, a similar example from the Russo-Japanese war.
Je parlais d'une situation analogue lors de la campagne russo-japonaise.
The Russo-Japanese war sparked the 1905 revolution.
La guerre russo-japonaise a engendré la révolution de 1905.
But over and above that, at the moment there's a situation on the Russian-Chinese border to which both parties have sent troops.
Mais pour compliquer tout, il y a la tension Russo-chinoise.
Russo, Cullen, break it up! I...
Russo, Cullen, dispersez-vous!
- Where's Russo?
- Où est Russo?
Angelo Russo, aka Angilinazzu,
Angelo Russo, dit'Angelinazzo',
Giovanni Russo...
Russo Giovanni,
Russo, Vincenzo.
Luzzoli Ingenio,
Russo turista, capito, moralita!
Touristo russo - On est la morale infuse!
- Russo?
- Ruskoff?
Russo?
Ruskoff?
The man, Frank Russo, had been dead three days according to the examiner.
L'homme, Frank Russo, était mort depuis trois jours selon le médecin légiste.
Russo, sometime painter, had been selling drugs, police said.
Russo, qui peignait parfois, était trafiquant de drogue, selon la police.
Police believe Russo was killed by a junkie who then fled with the drugs.
La police pense que Russo a été tué par un drogué qui a dérobé la drogue.
-'69. - In 1969 he showed up in washington... With material to sell about russian
En 69, il vend à Washington des tuyaux sur l'affaire russo-hongroise.
Piras, Scimeni, Russo!
Piras, Scimeni, Russo!
And now, as the Sino-Russian border war continues to rapidly escalate... U.S. authorities are beginning to question to what degree we will become involved... in what could swiftly grow into global conflict.
Avec la rapide escalade de la guerre russo-chinoise... les Etats-Unis se demandent jusqu'où ils seront impliqués... dans ce conflit qui peut s'étendre au monde.
Whether a state of war between China and Russia still exists... is not important any longer. Our fellow countrymen are dying.
La guerre russo-chinoise paraît sans importance... devant cette hécatombe...
the Sino-Japanese war and the Russo-Japanese war.
la guerre sino-japonaise, et la guerre russo-japonaise.
The tremendous Russian-American atomic bang-out that was to be never came.
L'énorme explosion atomique russo-américaine n'est jamais arrivée.
- Russo, Pirandella! - Yes, sir.
- Russo, Pirandella!
Calogero Vizzini and Genco Russo. Men known everywhere as mafia bosses.
Calogero Vizzini ou Genco Russo, tous deux connus pour être des chefs de la Mafia?
The Sicilian boss, Giuseppe Genco Russo, participated in the convention at Palermo, serving to guarantee greater unity among the mafia rank and file on the island.
Giuseppe Genco Russo, chef reconnu de la Mafia en Sicile, a participé au congrès de Palerme pour garantir le respect des accords conclus et l'ordre dans le milieu des trafiquants de l'île.
Giuseppe Genco Russo,
Giuseppe Genco Russo.
[Man On Bullhorn] James and Perry Russo.
James et Perry Russo.
The apple farm and cider works owned byjames and Perry Russo.
L'exploitation de pomme et la cidrerie appartenaient à James et Perry Russo.
James and Perry Russo, I'm warning you to surrender at once.
James et Perry Russo, Je vous conseille de vous rendre.
- You got the Russo brothers in here yet?
- Les frères Russo sont déjà arrivés ici?
There's another rumor that says that the Russo brothers died the same way.
Une autre rumeur dit que les frères Russo seraient morts de la même façon.
Now, in terms of the corpses buried on the Russo farm, we have uncovered six.
- Concernant les cadavres enterrés à la ferme Russo, nous en avons découvert six.
For example, I didn't hear one word mentioned in your report... of a third body found in the Russo brothers'barn.
Par exemple, je ne vous ai pas entendu mentionner un mot... au sujet d'un 3ème corps trouvé dans la grange des Russo.
And who is this black pauper that was buried in this cemetery last week, ended up in the Russos'burial ground yesterday... and then finally ends up in this cemetery today?
Et qui est ce pauvre Noir qui a été enterré ici la semaine dernière, qu'on a retrouvé hier dans le cimetière des Russo... pour finalement échouer ici aujourd'hui?
My organization had nothing to do with Willie Pike being wasted or the Russo brothers.
Mon organisation n'a rien à voir avec la mort de Willie Pike ou des frères Russo.
Number two, I want reparations for the Russo brothers, for Willie Pike, for my brother-in-law!
Deuxio, je demande réparation pour les frères Russo, pour Willie Pike, pour mon beau-frère!
He got knocked off by the Russo brothers.
Les frères Russo l'ont eu.
- Russo, when was this shot?
- Quand ont été tournées ces images?
September, 38th Year of Meiji ( 1905 ), the Russo-Japanese War ended.
Septembre, 38 de l'ère Meiji ( 1905 ) la guerre Russie-Japon s'achève.
Three years ago, we sent to prison a man named Claude Russo.
Il y a trois ans, on a envoyé en prison un certain Claude Russo.
Russo committed robberies disguised as a woman. "
Russo a perpétré des vols déguisé en femme.
Remember, it just could be Russo.
il pourrait s'agir de Russo.
Russo. But you can call me Claude.
Mais vous pouvez m'appeler Claude.
Claude Russo, alias Claudine Russo.
Claude Russo. Alias Claudine Russo.
So it could have been Russo.
Alors ça aurait pu être Russo.
Lo Russo Vincenzo!
Lo Russo Vincenzo.
That's bullshit, russo!
C'est des conneries, russo!
Very neat, russo, very clean... plenty of witnesses, everything up in flames, not a trace of evidence.
Très net, russo, très propre... plein de témoins, tout part en fumée, pas une trace de preuve.
Help.
AU MÊME MOMENT À LA FRONTIÈRE RUSSO-POLONAISE
Rudy russo, mi amigo!
taxi rudy russo, mi amigo! Je t'ai amené tes voitures.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]