Sandals перевод на французский
530 параллельный перевод
I'll make him such an example that every witch doctor in Haiti would be shaking in his sandals.
Je lui infligerais une telle correction que tous les sorciers vaudous d'Haïti trembleraient dans leurs sandales.
My sandals. Hail, Caesar!
ave César!
And, see, my sandals Have eaten off the solid stone.
Mes sandales ont creusé le roc.
- Are your sandals comfortable? - Hmm?
Vos sandales sont confortables?
Get out my sandals.
Trouve-moi mes souliers noirs.
So much walking and walking walking over here my sandals are finished I've found my Maria Maria, my Maria.
J'ai tant marché et marché je suis si souvent passé par ici j'ai tant usé mes semelles à chercher ma Maria. Maria, Maria, ma petite Maria à moi.
" Dad, warm me... Quick, the sandals...
" Papa, réchauffe-moi.
But this is to make fire, and the awl is for mending his sandals.
Avec l'alêne... on répare les sandales. Un espion devait venir de Viterbe, déguisé en mendiant, justement avec ces outils.
There's nothing. I searched the soles of his sandals and folds of his turban.
Rien. J'ai fouillé ses sandales et son turban.
He'll have to go to the office wearing sandals tomorrow
Mon mari va devoir aller au travail en socques.
He'd win enough gold to fill your sandals.
Tu vaux une fortune.
Bamboo sandals.
Des sandales en bambou.
You know how much this kimono costs, this belt... and all accessories including the combs... and the sandals that you're wearing?
Sais-tu combien coûtent ce kimono, cette ceinture... et tous les accessoires y compris les peignes... et les socques que tu auras aux pieds?
I also bought you some sandals.
Je t'ai aussi acheté des socques.
Use my wooden sandals, Mother.
Prends mes sandales en bois maman.
I will wear the clothes of a slave. And kick the sandals from my feet.
Je porterai des haillons et j'irai pieds nus.
- Look at his sandals!
- Regarde ses sandales!
Let me first remove his sandals!
Laissez-moi lui ôter ses sandales!
Moses... your hair... your sandals.
Moïse... Tes cheveux... Tes sandales.
A man shouldn't be setting out a woman's sandals.
Un homme ne devrait pas s'occuper des sandales d'une femme.
Then I will give to you your new sandals.
Ensuite, je te donnerai de nouvelles sandales.
This fellow is wearing sandals!
Lui, il a des sandales aux pieds!
Do you know the sandals of the god of war?
Tu vois les sandales du dieu de la Guerre?
Do you see the sandals of the god of war?
Tu vois les sandales du dieu de la Guerre?
My my, my, you didn't take your sandals off!
Non! Tu n'as pas enlevé tes sandales! Quelle étourdie!
- It's tricky with sandals.
- C'est difficile avec des sabots.
And nobody needs your old socks. Joseph wore sandals.
Et Joseph porte des sandales, pas des chaussettes.
Only human beings wear sandals or shoes.
Seuls les humains portent des sandales ou des chaussures.
A Geisha's kindness is like a pair of sandals.
L'amabilité d'une Geisha c'est comme des sandales.
a pair of canvas, khaki-colored trousers, striped cotton socks, civilian sandals with crepe sole.
Un pantalon en toile de couleur kaki. Des chaussettes en coton à rayures. Des sandales avec des semelles de crêpe.
Just an old trousers, a torn shirt and sandals.
Il suffit d'un vieux pantalon, d'une chemise déchirée et de sandales.
Tate, take off his sandals.
Prends ses sandales.
I can lend you my sandals. Forget it.
Les miens sont aussi souillés que les vôtres.
Can't you wait for a man to put on his sandals?
Vous ne pouvez pas attendre qu'un homme mette ses sandales?
Becket won't come you know, he's much too busy, giving money to the poor and fitting sandals on beggars.
Becket ne viendra pas, vou savez, il est beaucoup trop occupé à donner de l'argent aux pauvres et à lacer les sandales des mendiants.
Your sandals are so beautiful that people wear them out and come asking for more,... but these are especially comfortable.
Les sandales que tu fabriques se vendent bien. Tout le monde en veut. Mais cette paire est exceptionnelle.
I can't make you new holiday clothes,... but at least I can make you new sandals.
Je ne pouvais pas t'acheter un kimono. Mais au moins, tu as de belles sandales. Pas vrai?
With your sandals and the clothes I'm altering,... our children will have a splendid New Year's.
Avec tes sandales, et ces habits que j'ai faits, nos enfants passeront un beau nouvel an.
Take off your sandals.
Déchausse-toi ici.
I have one pair of shoes for the winter and a pair of sandals for the summer.
J'ai une paire de chaussures pour l'hiver et une paire de sandales Pour l'été.
Those are a girl's sandals. I've seen them.
Ces sandalettes, là-bas... je les ai déjà vues quelque part.
Don't you want to change into your sandals?
Tu ne veux pas mettre des sandales?
If you're staying, take off your sandals and come on in
Shi tu es déchà décidé, alors monte
If you're staying, take off your sandals and come on in
Shi tu es déchà déchidé, alors monte
Also, could I have two pairs of straw sandals?
Donnez-moi aussi des sandales.
On second thought, my sandals are still in pretty good shape.
Les miennes sont encore en bon état.
One pair of sandals and two rice balls. That'll be 36 mon altogether.
Ça vous fait 36 mons en tout.
Or weave the sandals for them from bark.
Et lui tisser une couronne.
Enough talk... Take a moment. Take these sandals.
" Si semblables que nul mortel n'eut pu les distinguer...
I'm sorry, I was trying to get my sandals
Mes pantoufles?
You mean that young man with the open-toed sandals?
Le jeune qui portait des sandales?