Sandi перевод на французский
171 параллельный перевод
I think her name is Sandi Boddicker.
Sandi Boddicker.
Listen, we're looking for a friend. Her name is Sandi Boddicker.
On est à la recherche d'une amie qui s'appelle Sandi Boddicker.
Sandi?
Sandi?
Listen, we really need to talk to her.
II faut à tout prix qu'on voie Sandi.
We got a couple of people here looking for Sandi.
Y a un type et une fille ici qui cherchent Sandi.
How do you know Sandi?
Qui vous a parlé de Sandi?
Yeah, we probably could... except for the fact that Sandi's dead.
Oui, probablement, si elle n'était pas déjà morte.
She was our sister.
Sandi était notre soeur.
I just saw Sandi.
Je viens de voir Sandi.
You see... the day the Visitors picked up my sister...
En fait, le jour où les Visiteurs ont enlevé Sandi,
Sandi! Oh, my God!
Sandi!
Sandi, you're okay.
Sandi, ça va?
And this is Sandi, the computer that runs STRADA.
Enchanté. Et voici Sandi, l'ordinateur qui dirige STRADA.
Sandi, access the facility schematic, please.
Les plans de l'établissement, s'il te plaît.
Sandi, would you Iike to continue?
Sandi, tu continues?
After that, it's just you, me and Sandi.
Après cela, Il ne reste que vous, moi et Sandi.
My estimate is Sandi will catch him in 1 5 minutes.
Je pense que Sandi l'attrapera en 15 minutes.
Sandi, how's the perimeter security?
Comment est le périmètre de sécurité?
Deactivate the simulation, Sandi.
Désactive la simulation, Sandi.
I said, it's over, Sandi.
J'ai dit que c'était fini, Sandi.
I'II just bet you it wasn't Sandi.
Je vous parle que ce n'était pas Sandi.
Sandi, release the door, please.
Ouvre la porte, s'Il te plaît.
Sandi, this is Dr. Ludlum. The game is over.
Sandi, c'est le Dr Ludlum Le jeu est terminé.
Sandi's initiated containment.
Sandi a activé le confinement.
Sandi's gone to stage-one alert.
Sandi a déclenché l'alerte de niveau 1.
Sandi doesn't know it's a simulation anymore.
Sandi ignore la fin de la simulation.
If Sandi won't listen to voice command, what makes you think she's gonna listen to a terminal?
Si elle n'écoute pas les voix, écoutera-t-elle un terminal?
Sandi's not just executing commands anymore, she's actually thinking.
Sandi n'exécute plus les commandes, elle pense par elle-même.
Looks like we'II have to find another way to Sandi's control room.
Il faudra trouver un autre chemin vers la salle des commandes.
Well, old Sandi sure has a mind of her own, doesn't she?
La vieille Sandi sait réfléchir toute seule, hein?
Sandi's trying to kick in the reserve generator.
elle tente le générateur de réserve.
Sandi, we gotcha now.
Sandi, on t'a eue.
Sandi's searching her memory for the control command to activate the generators.
Sandi recherche comment activer les générateurs.
- Sandi's pulling it back.
- C'est Sandi.
Sandi sent it to the control room.
Sandi l'a envoyé dans la salle des commandes.
And that shoots down our only chance to override Sandi's program.
Ça élimine notre seule chance de forcer le programme de Sandi.
- Sandi thinks like you, right?
- Sandi pense comme vous?
Sandi's locking the complex!
Sandi ferme le complexe!
I'm sorry, colonel, but Sandi's overriding all evac commands.
Désolé, mais Sandi prend les commandes de toutes les sorties.
We'II never get anywhere while Sandi's still online.
On n'ira nulle part tant que Sandi est toujours en ligne.
- You know, Sandi - - Elaine.
- Voyez-vous, Sandy...
Sandi, are you in wardrobe?
Sandy, tu es en costume?
Sandi's in the shower. You wanna come in?
Elle prend sa douche.
So I tell Sandi that I wanna have a ménage à trois... -... with her and her roommate.
Je demande à Sandi de faire un ménage à trois avec sa co-locataire.
Firstly, the very mention of the idea will cause Sandi to recoil in disgust.
D'abord, le seul fait d'avancer l'idée fera reculer Sandi de dégoût.
A few days go by and a call is placed at a time when Sandi is known to be busy at work.
Quelques jours passent... et tu appelles Laura, au moment où Sandi est occupée au bureau.
She'd have to go out with me behind Sandi's back.
On devra se voir en cachette de Sandi.
Sandi wants nothing to do with you.
Sandi n'a plus rien à faire de toi.
So I called up Sandi, and Stacy, and Tiffany, and the Fashion Club is going to take up a collection to get safe new goal posts.
Alors, j'ai appelé Sandi, Stacy et Tiffany, et le club de mode va lancer une collecte pour acheter des nouveaux poteaux aux normes.
- Hi, is Sandi here?
Sandi est là?
Hey, what happened with Sandi? I forgot all about it.
J'avais oublié Sandi!