Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / See it

See it перевод на французский

85,580 параллельный перевод
How could Diana see it?
Comment Diana pourrait-elle le voir?
Just because you didn't see it doesn't mean I'm wrong.
Ce n'est pas parce que tu n'as rien vu que j'ai tort.
- I can see it.
- Je peux le voir.
Diana could see it too?
Diana a pu le voir aussi?
No, I mean, I didn't see it, but, you know, he acted like he did sometimes.
Non, je ne l'ai jamais vu, mais il agissait comme si quelquefois.
But I see it, and... it's big,
Mais je le vois, et... c'est gros,
The way I see it, Beverly, you have two choices.
Je le vois comme ça, Beverly, vous avez deux choix.
Did you see it? Did you see it?
Tu l'as vu?
I can see it... little pictures and some strange writing.
Je peux le voir... de petits dessins et une écriture étrange.
And he wants to see it, but Nick won't show Renard the tunnel unless he could talk to this friend, and of course he wouldn't let him talk to this friend until he could see the tunnel.
Et il veut le voir. mais Nick ne montrera pas le tunnel à Renard à moins qu'il puisse parler à son ami, et bien sûr il ne le laissera pas parler à cet ami jusqu'à ce qu'il puisse voir le tunnel.
The way I see it, you only have two options.
Je ne vois que deux options possibles.
He really was trying to help us, and I couldn't see it.
Il essayait vraiment de nous aider, et je n'ai pas su le voir.
The thing is... you got to stick around if you want to see it.
Mais... tu dois vivre pour le voir.
Okay. Let's see it.
Allez, prends la pose.
Super-old and super-cool, and you should see it before you die.
Super vieux et super cool, tu dois voir ça avant de mourir.
I'll know it when I see it.
Je trouverai bien.
Yeah, I think I can see it.
Je crois que ça m'irait.
I wish I could un-see it.
J'aimerais pouvoir faire abstraction.
But you have to end it and never see her again.
Mais tu dois arrêter ça et ne jamais la revoir.
Why don't you give Rosalee a call, see if she can spice it up.
Pourquoi tu n'appelles pas Rosalee voir si elle ne peut pas le rendre plus épicé.
Waiting for this thing to come after me, or us, would be more dangerous, and Adaline, I think one of the reasons it is connecting to me is because I can see those symbols.
Attendre que cette chose s'en prenne à moi, ou nous, serait plus dangereux, et Adalind, je pense que l'une des raisons pour laquelle ça m'est connecté est parce que je peux voir ces symboles.
I didn't see it.
Pas moi.
I came to see if it were true.
Je suis venu voir si c'était vrai.
Climb up on me shoulders and see if you can pry it open.
Grimpe sur mes épaules, tu vas l'ouvrir.
It's not something you see every day.
On ne voit pas ça tous les jours.
It's good to see you, Louis.
Contente de te voir, Louis.
It's good to see you too, Katrina.
De même, Katrina.
See what it's like.
Vois ce que ça donne.
Parents called the archdiocese to see if it was true, and then- -
Ils ont appelé l'archidiocèse pour s'en assurer, et...
I did everything he said I did, and the reason I did it is because all I ever care about is for people to see me as more than I am.
J'ai fait ce qu'il a dit, et seulemment parce que tout ce qui m'importe est que l'on me voit plus important que je ne le suis.
Let's see if they're on it.
Regardons s'ils sont dedans.
You see, this is why you and I never got it on, because you don't get me.
C'est pour ça qu'on baise pas, tu me comprends pas.
Thanks. It's good to see ya.
Ça m'a fait plaisir de te voir.
- Okay, Mike, Andy, it's time to call Harbor Grill and see what they remember and ask for a little cooperation.
- D'accord, Mike, Andy, il est temps d'appeler le Harbor Grill de voir ce dont ils se rappellent, et de leur demander de coopérer.
See, this is how it works.
Voici comment ça marche.
Well... it's great to see you again, Honor Roll.
Et bien... C'était un plaisir de vous revoir, Tableau d'Honneur.
Then we'll run your cell to Chandler's house, see if it sets off an alert.
Puis nous amènerons votre portable au domicile de Chandler pour voir s'il déclenche l'alerte.
It's good to see you.
Content de te voir.
Oh, it's always a great day when I see my little girl.
Ça me fait plaisir de te voir.
- See if it works. - That feels very child molestery.
Ça fait prédateur sexuel.
- It was great to see you, Cindy.
Ça m'a fait plaisir de te voir.
- Yeah, we'll see where it goes.
On verra.
- Yeah, it'll be good to see him again.
- Bonne idée.
- I see that book. You're stealing it.
- Vous n'avez pas réglé le livre.
All right, I'll get it, even though you see me come through here every morning.
D'accord, je vais aller le chercher, même si vous me voyez tous les matins.
See, the lady at the shop said I could belt it.
La vendeuse m'a dit que je pouvais mettre une ceinture.
See? You like it.
Ça te plaît.
- Oh, Sophia. It was a pleasure and an exhilaration to be you for a day and see art through a non-artist's eyes.
- Sophia, c'était un plaisir, un vrai délice d'être toi pour la journée et de voir l'art avec les yeux d'une novice.
It's just what they want people to see of them.
C'est ce qu'on veut montrer aux autres.
Seeing as we all do it on eBay, I see no reason to stop TimesandTreasures from linking to their site on this message board.
Puisqu'on le fait tous sur eBay, je ne vois pas pourquoi empêcher TimesandTreasures de mettre un lien vers son site sur le forum.
- Oh, it's so good to see you.
- C'est bon de te voir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]