Senior year перевод на французский
805 параллельный перевод
However, during her senior year at Radcliffe, Lloyd Richards lectured on the drama.
Mais Lloyd Richards donna un cours sur l'art dramatique dans son université.
It was the last play the last game of my senior year at Poly Prep.
C'était la dernière action, le dernier match de ma dernière année à Poly Prep.
I was the freshman campus queen your entire senior year of college.
J'ai été élue reine du campus la 1re année de fac.
Remember senior year we were all going to buy that land near Saginaw?
Tu te rappelles en dernière année, on devait acheter ce terrain ensemble?
Sure, I took third in the state finals in my senior year.
Me demander ça à moi? Un ancien champion universitaire!
Like what? In my senior year, I fought to integrate my sorority.
A la fac, j'ai dû lutter pour intégrer mon club d'étudiantes.
That's really a coincidence because i did my final paper... on thomas hardy my senior year in college.
Quelle coïncidence, mon mémoire de fin d'année... de licence était sur l'œuvre de Thomas Hardy.
In my senior year I got a contract to play Class A ball.
En terminale, j'ai commencé à jouer en 1 re ligue de baseball.
He dropped out of college in his senior year and you rely on his judgment?
Il a laissé tomber la fac en dernière année et vous lui faites confiance?
I mean, it's my third try at my senior year. Here.
Enfin, je retriple ma terminale.
Senior year looked like the best.
La terminale s'annonçait bien.
What do you mean, nothing your senior year?
Comment ça, rien en terminale?
But in consideration of the fact that he's already in his senior year so we decided to give him 2 serious demerits and a detention
Mais c'est sa dernière année, nous le gardons à l'essai.
Our senior year, class voted Danny the most reckless and the most irresponsible, but everybody loved him.
En terminale, la classe a élu Danny le plus intrépide... et le plus irresponsable, mais tout le monde l'adorait.
The first winner of the Barricade Contest was my mentor, Julian Ryman, who barricaded the lab in the physics building his senior year.
CONCOURS DE BARRICADE Le premier vainqueur du concours de barricade fut mon mentor, Julian Ryman, qui a barricadé le labo du bâtiment de physique en dernière année.
I just think it would be more fun to party with those guys our senior year. - Go to the games.
Ce serait bien de faire la fête avec eux cette année, aller aux matchs.
- Our senior year.
Dernière année...
Then why wait till your senior year? Yeah.
- Pourquoi attendre ta dernière année?
Well... by senior year, we all wore glasses.
Ben... au bac on portait toutes des lunettes.
Then in the middle of his senior year he lost it.
Et puis en terminale, il a complètement craqué.
Sometime in her senior year she started feeling depressed.
Parfois, durant sa dernière année elle se sentait déprimée.
It seems that I failed one stupid, useless class my senior year.
Il n'y a que dans une matière que je n'ai pas eu la moyenne.
Sixth man until my senior year. Then I started.
Jusqu'en terminale, puis j'ai commencé à jouer.
Senior year.
En terminale.
Increasing restlessness and trouble with authority figures and classmates create problems for Bob in high school, and by his senior year his grades have fallen.
Son agitation grandissante et des ennuis avec l'autorité valurent quelques problèmes à Bob, et arrivé en terminale, ce fut le fiasco.
This is my senior year, and I don't want you tagging along.
Je suis en terminale, alors tu m'oublies.
In my senior year in high school,
Depuis la terminale.
Idiot flunks his senior year so he can be a dick two years in a row?
L'idiot a échoué sa dernière année pour être le salaud 2 ans de suite.
No one quits senior year, pal. Especially if you're starting quarterback.
Personne ne quitte la dernière année, mec, spécialement si t'es le quarterback vedette.
Got the shingles real bad senior year.
J'ai eu un zona en terminale.
Next year, my senior year, I'd love to be able to give him this gift :
L'an prochain, en licence, j'aimerais pouvoir lui faire un cadeau :
Then, during the last event of senior year... the school fair...
Et quand a eu lieu notre dernier festival scolaire...
In her senior year at the Academy, some kind of problem.
Dans sa dernière année, il y a eu un problème.
Senior year of college, on a pool table.
C'était en dernière année de fac, sur une table de billard.
I mean, even senior year, when I lost all that weight... I still felt really fat.
Même en terminale, après avoir perdu tous ces kilos... je me sentais encore grosse.
I saw Advise and Consent when I was in my senior year in high school. Very much a virgin.
J'ai vu le film en terminale.
" I'm graduating from high school this year and I'm in the senior play on May 20.
"Je finis le lycée cette année " et je vais jouer dans la pièce de fin d'année le 20 mai.
It was in the early morning of September 5th in the first year of Koka ( 1844 ) in front of the estate of senior advisor Sir Doi Oi-no-kami, outside of Edo Castle's Babasaki Gate that chief retainer Zusho Mamiya, a subject of Sir Naritsugu Matsudaira Sahyoe-no-kami of 100,000-koku in Banshu Akashi, committed seppuku.
Le 5 septembre 1844, à l'aube, au château d'Edo. Un homme s'est fait hara-kiri, devant la porte de la résidence du Ministre Doi. C'était un vassal du puissant fief d'Akashi, gouverné par le seigneur Matsudaira Naritsugu.
When we return to the capital the followng year, he will be promoted and become a senior advisor.
L'an prochain, Naritsugu sera ministre.
Senior year, the home stretch.
La dernière étape.
Or your next year will be your fourth as a senior.
Ou bien tu redoubleras pour la quatrième fois.
In that same year my father. who was a senior captain of his regiment.
Cette année-là, mon père, qui était capitaine de son régiment,
She gave me one the night of the senior prom. It lasted till a year ago Christmas.
Elle m'en a fait un le soir du bal de fin d'études et il n'est parti que l'an dernier.
If Eliot gives me this, it can mean a senior vice-presidency, maybe next year... a seat on the board, not to mention another $ 25,000 per annum... which means a lot of things, like the mortgage on this dump.
Si Eliot me donne ça, je peux devenir vice-président siéger au conseil et gagner 25.000 $ de plus par an! Et donc liquider l'hypothèque!
And as Fowler's a year senior to you and as Judd refuses to be a prefect...
Fowler ayant un an de plus que toi et Judd refusant d'être préfet...
"This year ´ s king or queen of the senior prom."
Le roi ou la reine de cette année.
Mr. Kelton, an old friend... and former alumnus of Angel Beach High... has generously offered to donate his beautiful home... and host the party for this year's senior prom.
M. Kelton, un vieil ami... et ancien diplômé de plage d'ange haut... a généreusement offert faire don de son belle maison... et accueillir la fête pour le bal de premier rang de cette année.
My senior year.
En terminale.
Mother, I'm a senior this year.
Maman, je suis finissante.
You're asking me to admit a 35-year-old woman to the senior class.
Je devrais accepter une femme de 35 ans en première?
- Party at John Kay's, senior year.
- 8 ½?
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years to life 41
years before 33
years older 43
years on the job 27
years earlier 42
years now 204
years old now 31
years apart 22
years of service 23
years to life 41
years before 33
years older 43
years on the job 27
years earlier 42
years now 204
years old now 31
years apart 22
years of service 23