Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Sensual

Sensual перевод на французский

444 параллельный перевод
The wickedest woman of her age... sensual, heartless... but beautiful, corrupting everything she touches... running the gamut from the gutter to glory.
Le femme la plus détestable de tous les temps, sensuelle, cruelle... mais sublime, corrompant tout ce qu'elle touche, parcourant le chemin des bas fonds à la gloire.
The sensual one who writes things down and is trying to thwart me.
Elle veut empêcher ma réussite.
"of sensual life."
"Et du sacré, fais de l'infâme!"
He would examine with minute care the hideous lines that scarred the wrinkling forehead, or crawled around the heavy sensual mouth, wondering which were more horrible, the signs of sin or the signs of age.
Il étudiait les lignes hideuses qui balafraient le visage sensuel. Il ne savait ce qui était le plus horrible : les marques du péché ou celles de l'âge.
See how life hoods itself like a cruel and sensual arc, from birth to death.
La vie est telle une courbe, cruelle mais voluptueuse de la naissance à la mort.
That life is a cruel and sensual arc that hoods itself from birth to death.
La vie est telle une courbe, cruelle mais voluptueuse.
AMOUR MAGAZINE SENSUAL THRILLS
AMOUR La revue des sens et du suspense
All of you want is a sensual adventure or a romance, like in the magazines.
Vous ne voulez qu'une aventure sensuelle, toutes,
She's childlike, yet very sensual.
Enfantine mais terriblement sensuelle.
I wouldn't be attractive, no matter how good looking and sensual.
J'aurais beau être belle et sensuelle, je perdrais mon pouvoir de séduction.
Everything sensual, everything physical.
Tout ce qui est sensuel, physique.
I don't allude to words and declarations but to something sensual that issues from the mouth.
Je ne parle pas de mots ou de conversations,... mais de toute la sensualité que peut exprimer une bouche.
I know we are all men and we are aware of certain things... her pose is so obviously erotic, sensual...
- J'arrive! La pose est carrément érotique, voluptueuse... C'est scandaleux.
Evocative, sensual.
Un nom dont on peut être fier.
I am very sensual. Wicked, too!
Je suis très sensuelle.
I never realized what a sensual satisfaction grieving is for women.
Je n'avais jamais réalisé que le chagrin était une forme de jouissance chez la femme.
It's merely factual. It's sensual.
Elle est sensuelle, vivante.
My idea of living sensual facts are you, a home, a country... a world, a universe. In that order.
Mon idée de la vie, c'est toi, une maison, un pays, un monde, un univers, dans l'ordre.
But she's really far more sensual.
En fait, je n'ai pas réussi à rendre toute sa sensualité.
Not a bit worldly or sensual.
Pas le moins du monde matérialiste ou sensuelle.
Her lips sensual and ripe seeming to silently cry for protection and his embraces proving his affection.
Ses lèvres sensuelles et mûres qui semblent réclamer protection. Il l'embrasse pour prouver son affection.
It's so sensual and evocative. Mm-hmm.
C'est si sensuel, si évocateur...
There's nothing more sensual. You can count on that.
Il n'y a rien de plus sensuel, crois-moi.
Towards a sensual reconquest of life.
Vers une reconquête sensuelle de la vie.
Is there something else about sensual life Than a alternative motion between apetite and disgust, and between disgust and apetite between apetite and disgust, and between disgust and apetite.
Qu'est-ce autre chose que la vie des sens, qu'un mouvement alternatif qui va de l'appétit au dégoût, et du dégoût à l'appétit de l'appétit au dégoût, et du dégoût à l'appétit.
You're 18, and it's a sensual spring evening.
C'est que tu as 18 ans. La nuit de printemps est douce.
Once the tension's gone sleep can be a very sensual experience.
Une fois que la tension a disparu, le sommeil peut être quelque chose de très sensuel.
A sensual lower lip is always titillating.
Une lèvre sensuelle est toujours émoustillante.
It is extremely sensual
C'est extrêmement sensuel...
" Be more sensual.
- Plus sensuel! *
- sensual, wishes to wed...
- physique agréable, sensuelle...
How can you not think me sensual?
Comment peux-tu ne pas me trouver sensuelle?
Initiation games. Full of esoteric understanding and fearful, sensual secrets.
Des jeux d'initiation, pleins de choses ésotériques et de secrets sensuels et effrayants.
The point of a lover is to reach a complete understanding of sensual knowledge.
Le but de l'amant est d'arriver à saisir les subtilités de la sensualité.
Acoustic sensual pleasure
Plaisir sensuel acoustique
Women like that are extraordinarily sensual.
Les femmes comme ça sont extraordinairement sensuelles.
Satan is ever-ready to seduce us with sensual delights.
Satan est toujours prêt à nous séduire avec des pensées voluptueuses.
Voluptuous! Sensual, lascivious.
Voluptueuse, sensuelle, lascive.
Nobody has a wife as beautiful, as sensual, as exciting as you.
Personne n'a une femme belle, sensuelle, excitante comme toi.
They make me feel wildly sensual.
Ca me rend follement sensuelle.
I simply gave in to sensual temptation.
J'ai simplement cédé à à tentation de la sensualité.
" Sensual... brutal...
" Sensuel... brutal...
The would like men not to eat but herbs, for they say that what is flesh contains evil to drink only dirty water because... Fresh water makes one feel sensual pleasure when ones drinks it
Il faudrait ne manger que de l'herbe, car ils disent que ce qui est chair contient le mal, et il faudrait boire de l'eau sale, car l'eau fraîche apporte un plaisir des sens.
You are a very sensual lady who really enjoys making love.
Vous êtes une femme très sensuelle qui aime vraiment faire l'amour.
I understand well what it means to be sensual in an extra-marital way...
Je comprends bien ce que cela signifie d'être sensuelle d'une manière extra-conjugale...
Norma Bruni, a bass yet sensual voice.
Norma Bruni, une voix de basses encore sensuelle.
Here the traveler experiences the sensual, relaxed morality that existed at the peak of the Imperial Roman Empire.
Le voyageur goûtera aux relâchements des mœurs propres à l'apogée de l'Empire Romain.
Who's overriding urges are sensual.
Par dessus tout.
All these facts are proof enough that in comparison with other women... you have only very little sensual awareness.
Tous ces faits témoignent suffisamment qu'en comparaison avec les autres femmes, vous n'avez qu'une très petite conscience sensuelle.
She lives in a sensual world... where he and she are each other.
Elle vit dans un monde sensuel où elle et lui sont l'un l'autre.
hmm.. bravo, kitties hmm.. spicy goodies well-chilled champagne pictures arousing passion a sensual waltz ( singing la la.. )
Bravo, mes chatons! Un délice aux épices... Un champagne bien frais...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]