Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Sentence

Sentence перевод на французский

7,097 параллельный перевод
The court finds you guilty.. And sentences you to a two-month suspended sentence
Le tribunal, après en avoir délibéré, vous a déclaré coupable et vous a condamné à la peine de deux mois d'emprisonnement avec sursis.
Only the feds use those two words in the same sentence.
Seuls les fédéraux utilisent ces 2 mots dans la même phrase.
You may as well sentence him now
Autant le condamner maintenant.
Queue, in chronological order : tabloid frenzy, a short prison sentence, divorce, disgrace, demolition.
En avalanche : articles à sensation, peine de prison, divorce, honte et la destruction.
Into a life... sentence.
Devenues une condamnation à vie...
It'll be my death sentence.
Tu veux que je signe mon arrêt de mort.
Okay, complete the following sentence.
OK, complète la phrase suivante :
I sentence you to immediate and summary execution.
Je vous condamne à une exécution sommaire et immédiate.
Can I hear it in a sentence?
Dis-le-moi dans une phrase.
- And I'm proud 0'what I done. -... we sentence Ellic Lemasniel...
- Je suis fier de ce que j'ai fait.
Remind me, Solo. How long was your prison sentence?
Redites-moi un peu, quelle était votre peine de prison?
Life sentence, Ray.
Une peine à perpétuité, Ray.
We have to take into account of the fact that at the end of their sentence the prisoners have to be released without being mutilated.
Nous devons prendre en compte le fait qu'à la fin de leur peine, les prisonniers doivent être libérés sans aucune mutilation!
At the end of their sentence and taken out of the centipede there's only a slight scar round their mouth and anus.
Au moment de leur libération, on les extrait du mille-pattes. Ne restera plus qu'une cicatrice de rien du tout autour de la bouche et l'anus.
This man... has just finished his sentence... and already checked out of the centipede chain.
Cet homme vient juste de purger sa peine. Il a donc été détaché du mille-pattes.
- What a idiot! He had about 15 million before he was convicted and sentence to 20 years in prison.
"Ça lui rapporte environ 50 millions et 20 ans de prison."
Okay, in exchange for helping us I will personally speak to the parole board about reducing your sentence.
Aide-nous et je demande moi-même au juge des peines de réduire la tienne.
In front of a useless sentence
Devant une femme inutile
'He remembered a sentence he had read,''in the paper a few days a ago'and didn't understand.'
"Il se souvient d'une phrase qu'il avait lu dans le journal il y a quelques jours " Je ne comprenais pas.
And that unless you have been advised otherwise, you could be facing a life sentence at the very least.
À moins que vous n'ayez été conseillé différemment, vous risquez la réclusion à perpétuité, au minimum.
For the murder of MaryJane Longo, should the defendant receive a sentence of death?
Pour le meurtre de MaryJane Longo, estimez-vous l'accusé passible de la peine de mort?
For crimes against the township of Bedford including robbery perjury adultery and fraternizing with a noble I hereby sentence you August Benjamin Rutherford to death by hanging on this 29th day...
Pour vos crimes envers le canton de Bedford, notamment des cambriolages, un faux témoignage, un adultère et une amitié illicite hors de votre rang, je vous condamne par la présente, August Benjamin Rutherford, à la mort par pendaison, en ce 29...
His sentence is death.
Il mérite la mort.
Can you use it in a sentence?
Fais donc une phrase avec ce mot.
I sentence you to the harshest penalty allowed.
Je vous condamne à la plus sévère des peines autorisées :
I sentence you to 10 years in a maximum security prison.
Je vous condamne à dix ans dans une prison de haute sécurité.
You can't even put a full damn sentence together.
T'arrives même pas à faire une phrase.
We therefore condemn you to the maximum sentence of seven years.
C'est pourquoi je vous condamne à la peine maximale de sept ans.
This is definitely a surprise... you're supposed to be serving out a life sentence in an Orion Prison right now.
Ceci est certainement une surprise. Vous êtes censé purger une peine à perpétuité dans une prison de Orion en ce moment.
If my assistance results in the identification and the apprehension of the guy you're after, I want you to commute my sentence.
Si mon aide permet l'identification et l'arrestation de votre coupable, je veux une réduction de peine.
However, Walker's lawyers accepted a plea bargain and admitted him into a judicial diversion program which will see him spend time shadowing law enforcement for the duration of his sentence.
Toutefois, son avocat a donné son accord à une négociation et admis son client au sein d'un programme extrajudiciaire, dans le cadre duquel l'acteur accompagnera des policiers sur le terrain pour la durée de sa peine.
But in these cases we still have judgement here.
Mais ces actes-là trouvent toujours ici-bas leur sentence.
For instance, sentence structure comes from Latin.
La structure logique de la phrase vient du latin.
For Latin, what's important is the sentence structure, especially at the beginning, when you start studying.
Pour le latin l'important, c'est l'analyse logique surtout au début, quand on commence.
You want to be so brain-damaged, you can't form a sentence.
- Ne plus pouvoir parler.
But for the undefeated best pound-for-pound boxer in the world, the future is filled with uncertainty, with a seven-year prison sentence looming.
Pour ce boxeur in vaincu, élu champion du monde par The Ring l'avenir est incertain, suspendu à une peine de 7 ans de prison.
I got served with a six-month sentence.
J'ai écopé de six mois de prison.
He is hereby sentenced to 24 years in prison, but due to him being under aggravated provocation when committing the crime, his sentence is reduced to 4 years.
Toutefois, il est noté qu'il a effectué ce geste suite à une forte provocation, donc, nous jugeons de réduire sa peine à 4 ans de prison ferme.
One of the greatest peacetime spy dramas in the nation's history reaches its climax, as Julius and Ethel Rosenberg are sentenced to death for revealing atomic secrets to Soviet Russia.
Sentence de mon pour les espions Rosenberg - L'un des plus grands scandales d'espionnage nationaux en temps de paix se conclut par la peine de mon pour Julius et Ethel Rosenberg, reconnus coupables d'avoir dévoilé des secrets atomiques aux Russes.
Once the plea is entered, you'll be remanded back into custody for sentence.
Une fois que vous aurez plaidé vous serez ramené en détention.
We'd go straight to the den. It's a death sentence.
On serait internés au DEN, condamnés à mort.
Gosh, help me out here because I always forget, what's the punishment for treason?
Aide-moi, là j'ai presque oublié. Quelle est la sentence pour la trahison?
John, again. Concentrate... on the first sentence.
John, concentrez-vous sur la 1re phrase.
Third sentence.
3e phrase.
"The state has asked, after a lengthy trial," "a death sentence and two appeals, why we would learn anything new from you."
L'État a demandé, après un long procès, une peine de mort et deux appels, ce que vous nous apprendriez de plus.
The only reason the sentence hasn't been carried out is that I've been delaying the vote in hopes that you might help me find a way to get that gold, or as much of it as possible, off that beach.
La seule raison pour laquelle la sentence n'a pas encore été appliquée est parce que j'ai retardé le vote dans l'espoir que vous m'aidiez à trouver un moyen d'obtenir cet or, ou dans la mesure du possible, de dégager de cette plage.
Do you think Sheriff Haussler should be given a lesser sentence given his record of public service?
Pensez-vous que le Sheriff Haussler devrait recevoir une peine moins lourde vu ses états de service?
As my first and final act as the sheriff of red rock, I sentence you, domergue, to hang by the neck until dead.
Comme ma première et dernière action en tant que Shérif de Red Rock, je te condamne, Domergue, à être pendue jusqu'à ce que mort s'ensuive.
- In light of all the evidence... -... the court finds Hari Prasad guilty under section lPC 302... -... and gives him the death sentence.
Au vu de toutes les preuves et de l'article 302 du code pénal, le tribunal reconnaît Hari Prasad coupable et lui condamne à la peine de mort.
Because the court has already given Hari a death sentence.
Parce que la Cour a déjà condamné Hari à la peine de mort.
This sentence, to be exact.
Cette phrase, pour être plus précis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]