Seu перевод на французский
103 параллельный перевод
You want to seu, maybe?
Vous voulez e vendre, peut-être?
Pelos salões arrastando - Io seu vestido rendado. - Brasil!
SS BRÉSIL
Only 130 miles from Kanoma City.
A seu / ement 200 km de Kanoma.
This one is by a French painter, I forgot his name. Não me lembro o seu nome
Celui-là est d'un peintre français, j'ai oublié son nom.
Naina, we've separated Seu Vicente's fish.
Naína, le poisson de M Vicente est prêt pour être emporté.
It's as old as Seu Vicente.
Il a presque l'âge de M Vicente.
I'll go look for Seu Vicente.
Je vais suivre le vieux.
Seu Vicente!
M Vicente!
Hey, Seu Vicente!
Eh, M Vicente!
- Seu Vicente!
- M Vicente!
Seu Vicente is in the ocean.
M Vicente est en mer!
Let's go get Seu Vicente.
Allons chercher M Vicente!
Seu Vicente... he disappeared inside a cloud.
Et M. Vicente... a disparu dans un nuage.
This is a prerecorded briefing made prior to your departure and which for security reasons of the highest importance has been known on board during the mission only by your HAL-9000 computer.
Ces instructions ont été enregistrées avant votre départ. Pour des raisons de sécurité de la plus haute importance, le seu là bord qui le savaitdurant la mission a été votre ordinateur HAL-9000.
The only man in my life,... luckily.
Le seu hοmme de ma vie. Heureusement, e seu.
All your fault.
Tοi, e seu cοupabe.
And it ran off the rails... with you inside it. But only you.
Οn e vοyait déraier avec tοi... à'intérieur, tοi tοut seu.
- You're alone.
- Tu es seu.
The creepy thing is, the projectionist was the only one with access to the screening room. And he was cleared.
Seu l le projectionniste avait accès à la salle.
If that's what you wanted, why did you reject Bipin's wife?
.. pas u ne seu le q u i con naît l'a ng la is. Si c'est ce q ue vous avez vou I u..
I seek pardon for my sins and shelter beneath your feet.
Je sa is q u'u n pa rtena i re de vie est prédesti né. Le T out-Pu issa nt et vous-même, vous seriez les seu les q u i..
I don't like stirring an inch.
Seu lement en ma présence.
I thought we'd be bosom friends.
Pensez-vous q ue seu lement vous deux, vous savez l'a ng la is?
We can organize tea as well.
Ne porte-le da ns le pu bl ic. Portez-le seu lement pou r moi.
Bali is also brave like you.
Je promets de ne pas le fa i re encore. Seu lement montrez-moi de nouvea u com ment porter ce chem isier.
When a man-servant comes to us and says a lady has a bad toothache..
Ba I i a i nvité vous deux seu lement pou r cette ra ison. N'est-ce pas, Ba I i?
It's because I'm not Asha that I detest compromise.
Où i ra is-je? J'entends votre a m ie est a I lée a u tem ple de Ka I ig hat, seu le.
'l gave in to love..'
Qua nd u ne ma riée g u i rla nde son ma ri su r sa n u it de noce.. .. el le n'a mène non seu lement toutes ses émotions et ses aspi rations..
'Why does it still weep?
.. ca r le cou rage vous ma nq ue de fa i re face à la société et votre fem me. T outes ces lettres a ppa rtien nent à vous. I Is s'accordent à vous et vous seu l.
You didn't go out then? I wondered if you'd dare.
Si seu lement vous m'aviez d it pl us tôt..
I've fought hard with myself to come to this final decision.
I I a choisi sa fem me, ma is ce n'a pas a rrêté sa prom iscu ité. Seu lement le dési r physiq ue, est-i I u n péché?
By giving me tea once a day, you think you control me?
I I y a seu lement u n problème.
The girl I could only dream of was actually there!
La fi I le dont je pou rra is seu lement rêver éta it là-bas, en fa it!
Only because I happen to be waiting... for this stupid boy to propose to me!
Seu lement ca r q ue j'attends j ustement.. .. ce ga rçon stu pide pou r fa i re sa dema nde de ma riage à moi!
There's only me
I I y a seu lement moi.
- No I'll go alone
J'i ra i seu le.
You are not going alone that far.
T u n'i ras pas seu le si loi n! - Non, Ja i!
Till now, they only kept threatening me.
J usq u à ma i ntena nt, i Is m'ont seu lement menacé. Ma is ma i ntena nt..
Only one way of raising that..
I I y a seu lement u n moyen d'avoi r..
all play, no work!
Seu lement le jeu et pas de trava i l!
Then your family name is Seu?
Alors votre nom de famille, c'est Seu?
- Mr. Seu Miss, run!
- M. Seu Mi-Seu, courez!
His name is Seu?
Son nom est Seu?
Seu...
Seu...
Seu Miss!
Seu Mi-Seu!
Family name's Seu, and his name is Miss.
Son nom de famille est Seu, et son prénom Mi-Seu.
Seu Miss?
Seu Bi-Seu?
Seu Miss?
Sou Mi-Sou?
- Seu Miss?
- Seu Mi-Seu?
Then you left alone, on the train.
Tu prenais e train... et i déraiait. Puis tu partais, seu.
The name?
Non, je ne sera i pas la seu le expu lsée.