Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Señorita

Señorita перевод на французский

598 параллельный перевод
Hum, señorita?
Bonsoir Señorita!
- Cards, señorita?
- Des cartes, señorita?
Sitting next to a beautiful señorita.
Assis à côté d'une ravissante señorita.
Buenos dias, señorita, We are the good friends of Sam McGee.
Buenos dias, señorita, On est de bons amis de Sam McGee.
Gracias, señorita, Will you tell us how far it is to Casablanca?
Gracias, señorita, Mais dites-moi, Casablanca, c'est loin?
That knew my love for that señorita
Qui savait mon amour Pour cette señorita
Adiós, señorita :
Adiós, señorita :
Señorita Ivy, she says go north to Abilene.
Señorita Ivy dit d'aller vers le nord à Abilene.
Señorita Ivy, she says go north to Abilene!
Señorita Ivy dit d'aller vers le nord à Abilene.
Ah. It is the atmosphere of this place, señorita.
C'est l'atmosphère de cet endroit, señorita.
Sí, sí, señorita Pardon me while I speak to an old friend.
Pardonnez-moi, je vais saluer un vieil ami.
Ah, señorita, let me take your bag.
Señorita, je prends votre valise.
Oh, senorita...
Oh, señorita.
Well, you... you drive a hard bargain, senorita, but if you will have dinner with me...
Vous êtes dure en affaires, señorita, mais si vous voulez bien dîner avec moi...
Good luck, senorita. - Thank you.
Bonne chance, señorita.
Oh, no, we must not let it ruin anything, senorita.
Non, ça ne doit rien gâcher, señorita.
- You are very kind, senorita.
- C'est gentil, señorita.
Senorita.
Señorita.
- Senorita Crawford?
- Señorita Crawford?
- If the senorita wishes.
- Si la señorita le veut.
I shall regret your charming absence, but fortunately I'll have the scintillating presence of the senorita to soften the pain.
Votre charmante absence me pèsera, mais la présence scintillante de la señorita adoucira ma douleur.
Well, the senorita went 6,000 miles last week.
La señorita a parcouru 9000 km la semaine dernière.
Of course, Senorita.
Bien sûr, señorita.
Senorita Crawford.
Señorita Crawford.
- Then where is Senorita Crawford?
- Où est la señorita Crawford?
But the senora, or maybe senorita, is Americana.
Mais la señora ou la señorita, elle est americana.
Senorita, I think it is too late.
Señorita, il est trop tard.
No. I have asked Senorita Glenda to ride back to the city with me.
J'ai demandé à la señorita Glenda de rentrer en ville avec moi.
Tenéis razón, papá. This is Senorita Cunningham.
Voici la señorita Cunningham.
I am sorry, Senorita Cunningham, if I seemed abrupt, but I am somewhat upset.
Désolé, señorita Cunningham, si je vous parais abrupt, mais j'ai été perturbé.
- Sing, senorita.
Chantez, señorita.
Senorita, there is only one possible answer to that.
Señorita, il n'y a qu'une réponse à ça.
- Senorita Cunningham.
- Señorita Cunningham.
I leave it to Senorita Cunningham if he comes within a thousand miles of Furioso.
Que la señorita décide de mon sort s'il approche à moins de 1000 km de Furioso.
Senorita, such energy.
Señorita, quelle énergie!
Senorita Crawford is going to stay.
La señorita Crawford va rester.
Ricardo, Casiano and Senorita Cunningham.
Ricardo, Casiano et la señorita Cunningham.
I beg your pardon, senor, senorita.
Je vous demande pardon, señor, señorita.
I am desolate, senorita, but it is impossible for me to sell you Carmelita.
Je suis effondré, mais je ne peux pas vous vendre Carmelita.
I shall go only as far as senorita wishes.
Je n'irai pas plus loin qu'elle ne le désire.
- Senorita, we are talking in riddles.
- Vous parlez par énigmes.
Senorita, I've never even voted.
Je n'ai même jamais voté.
Senorita, this spot is the ultimate.
Cet endroit est très select.
I'm... I'm very sorry, senorita, that you could not have had Carmelita.
Je suis désolé que vous n'ayez pas pu acheter Carmelita.
You are very generous, senorita.
Vous êtes magnanime.
- I do not want sympathy, Senorita Crawford.
- Je n'ai que faire de votre commisération.
Buenos dias, Senorita Crawford, and here is a gift for going away.
- Voici un cadeau d'adieux.
Gracias, senorita. With my winnings, may I buy you a drink?
Puis-je vous offrir un verre?
- Senorita. - You haven't bet yet? - No.
- Vous n'avez rien joué?
Senorita, there is no one whose opinion interests me less than yours.
Aucune opinion ne m'intéresse moins que la vôtre.
I have no doubt you are glad, senorita, with a strange jockey on Furioso's back.
Je n'en doute pas, avec un jockey inconnu sur le dos de Furioso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]