Shave перевод на французский
3,068 параллельный перевод
I need a shave.
Je dois me raser.
I'll shave you and then give you a quick low enema.
Je vais vous raser et vous faire un lavement léger.
And Mr. Kinsey, you might want to shave your beard.
M. Kinsey, vous devriez vous raser.
That is quite a shave.
Ça, c'est du rasage.
Well, i don't want To shave my head. Do you?
Vous voulez vous raser le crâne?
Why would i shave my head?
Pourquoi je ferais ça?
Dude, if i have to shave My head, it's going on you.
Si j'ai à me raser, c'est ta fête.
You like a plumber. A plumber who needs a shave.
Un plombier qui a besoin de se raser.
Just wait! If I catch you, I'll shave your heads!
Si je vous attrape, je vous rase la tête!
That fella, he was just gonna shave me.
Ce type, il allait justement me raser.
Gotta shave down tonight.
Je dois me raser ce soir.
Shave what?
Raser quoi?
Even the sharpest of razors, on a... on a shave this close would cause pseudofolliculitis barbae, A.K.A...
En rasant d'aussi près, même le rasoir le plus affûté causerait une inflammation des follicules pileux, - autrement dit...
Don't you ever shave? Yeah. Once a week.
Vous vous rasez jamais?
You know, he used to shave every day.
Tu sais, avant il se rasait.
Well, you know how you always have to rush home To shower and shave
Tu sais comme tu dois toujours te précipiter chez toi pour te doucher et te raser?
My mother-in-law, she keeps nagging me to shave my beard, and I want to kill her.
Si ma belle-mère me dit encore de me raser, je la tue.
They'll look better when we shave your head.
Ça t'ira mieux quand tu seras tondue. Pardon?
Short pants don't look so good on a kid that needs a shave.
Difficile de s'habiller en garçon quand arrive la puberté.
Yes, as long as I don't have to shave my head.
Oui, pourvu que je n'aie pas à me raser la tête.
She told me if I even talked to one of mr.Shue's kids that she would shave my head.
Elle m'a dit que si jamais elle nous voyais ne serait ce que parler avec l'un des étudiant de Mr Shue, elle me raserait la tete
Yeah, I'd like to pin him down and shave that little blog-fro.
Ouais, j'aurais voulu l'attacher et effacer tout son blog.
And I'd shave those legs if I were you.
Je me raserais les jambes, si j'étais vous.
When I have to shave again at noon, I am not cleaning it up!
Quand je devrai me raser à nouveau à midi, je ne nettoierai rien!
We had a close shave today.
On l'a échappé belle.
We should shave that woman's head and check for the mark of the beast.
On devrait lui raser le crâne et chercher la marque du diable.
You saw strong hairy men ; they didn't shave.
On voyait des hommes forts, chevelus, plein de poils, ils ne se rasaient pas.
And, Linus, give him a shave so he looks nice when our visitor arrives.
Et rase-le, qu'il ait fière allure pour notre visiteur.
Okay? I want a shower, a shave and a clean uniform.
Je veux me doucher, me raser et un uniforme propre.
We gave him a shave, cleaned him up.
On l'a rasé et nettoyé.
I cannot wait to wear a dress and have a reason to actually shave again.
Il me tarde de porter une robe et d'avoir une bonne raison pour me raser.
Put some meat on his bones and a shave and he looks like a completely different guy.
Il se remplume, se rase et c'est un tout autre homme.
You need a shave, my friend.
Tu devrais te raser, mon ami.
I just hope no one notices the gray hair. You're not gonna have time to shave.
T'auras pas le temps de te raser, non plus.
I didn't shave your strings!
J'ai rien fait.
When did you shave?
Quand t'es-tu rasé?
Who'd you shave for?
Pourquoi t'es tu rasé?
You need to shave.
Il faut te raser.
She shaves, I shave. It's a freak show from head to toe.
Elle se rase, je me rase, un vrai cirque parfois...
- I do not shave today.
- Je ne me suis pas rasée.
Just fucking do it. Shave your pussy, get it over with. I'm rallying for your fucking cause.
Fais-le, rase-toi le minou, je t'appuie à fond, tu dois le faire.
Even our wedding day was a no-shave day.
Même le jour de notre mariage, c'était un jour sans!
"Yes, but I only shave every other day."
"Mais je ne me rase qu'un jour sur deux".
You're the only girl I'll ever shave for. You know that?
T'es la seule pour qui je me rase.
Ryan, do you shave your ass?
Ryan, tu te rases le cul?
Do I shave my ass?
Je me rase pas le cul!
You knew you're coming to see me, but you're still in prison clothes and you didn't even shave?
Vous venez me voir et vous n'êtes ni changé, ni rasé.
I've given you the blade. Come, shave for me.
Maintenant que vous avez le rasoir dans la main, profitez-en donc pour me raser.
- I got a shave.
Je me suis fait raser.
Shave my...
Quoi?
I need to shave.
Je veux me raser.